【と】の例文_227
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
부정을 묵인하는 것은 용납될 수 없다.
不正を黙認するこは許されない。
선생님은 숙제를 잊은 것을 눈 감아 주셨다.
先生は宿題を忘れたこに目をつぶってくれた。
약간의 지각이라면 눈 감아 줄 때도 있다.
少しの遅刻なら目をつぶるこもある。
이번만큼은 눈을 감아 주기로 했다.
今回だけは目をつぶるこにする。
경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다.
試合前は接戦になる思われたが、ふたを開ける大差で勝った。
어려운 일이라고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 의외로 쉬웠다.
難しい仕事だ思ったが、ふたを開ける意外簡単だった。
꼴찌일 거라 생각한 팀이 뚜껑을 열어보니 우승했다.
最下位だ思われたチームが、ふたを開ける優勝した。
기대했던 영화였지만, 뚜껑을 열어보니 재미없었다.
期待していた映画だったが、ふたを開けるつまらなかった。
뚜껑을 열어보니 경기는 압승이었다.
ふたを開ける、試合は圧勝だった。
인기가 없을 거라 생각한 상품이 뚜껑을 열어보니 대박이 났다.
人気がない思った商品が、ふたを開ける大ヒットした。
시험이 어렵다고 생각했는데, 뚜껑을 열어보니 쉬웠다.
試験は難しい思ったが、ふたを開ける簡単だった。
뚜껑을 열어보니 예상보다 좋은 결과였다.
ふたを開ける、予想以上に良い結果だった。
그러나 뚜껑을 열어 보니 전혀 달랐다.
しかし、ふたを開ける全く違っていた。
더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다.
もっ良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。
그녀의 앞길이 창창하다는 것을 믿어 의심치 않는다.
彼女の未来は明るい信じて疑わない。
무리한 계획은 역풍을 맞게 될 것이다.
無理な計画は逆風を浴びるこになるだろう。
오늘은 재수가 옴 붙었으니까 조용히 있어야겠다.
今日は運が悪いから、おなしくしておこう。
친구가 "굿이라도 해야겠다"라고 할 정도로 재수가 옴 붙었다.
友達が「お祓いに行ったほうがいい」言うほど運が悪い。
요즘 재수가 옴 붙은 일만 생긴다.
最近、運が悪いこばかり起こる。
오늘은 재수가 옴 붙었다.
今日はても運が悪い。
오늘은 정말 재수 옴 붙었네!
今日はても運が悪いな!
기분을 맞추려다가 오히려 화나게 했다.
機嫌を取ろうして、逆に怒らせてしまった。
그녀의 기분을 맞추기 위해 선물을 샀다.
彼女の機嫌を取るために、プレゼントを買った。
비위를 맞추기 위해 선물을 샀다.
機嫌を取るためにプレゼントを買った。
관료는 지도자의 마음에 들 만한 정책을 제출해 비위를 맞추려 했다.
官僚は指導者の気に入るような政策を提出してご機嫌を取ろうする。
상사 비위를 맞추랴 부하 눈치를 보랴 과장 노릇이 쉽지 않아요.
上司の機嫌をったり部下の顔色を気にしたり、課長稼業も楽じゃありません。
그는 일을 마친 후, 게눈 감추듯 빠르게 집에 갔다.
彼は仕事を終わらせる、ゲの目を隠すように素早く帰った。
어려운 상황에 직면해 있지만, 침착하게 돌파구를 마련하려 하고 있다.
厳しい状況に直面しているが、冷静に突破口を開こうしている。
그냥 들러리일 줄 알았는데, 의외로 재미있었다.
ただの付き添いだ思っていたけど、意外楽しかった。
누군가의 들러리로 참여하는 것은 재미없을 때도 있다.
誰かの付き添いして参加するのは、あまり楽しくない時もある。
약속을 지키지 않았으니까, 혼나도 싸다고 생각한다.
約束を守らなかったから、怒られても仕方ない思う。
그런 끔찍한 말을 했으면, 혼나도 싸다.
あんなひどいこを言ったら、怒られても当然だよ。
그 사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
その人は不幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むこになった。
프로젝트 성공을 위해 만전을 기하다.
プロジェクト成功のために十全を尽くす。
만약을 대비해 만전을 기하다.
万が一のこを考えて十全を尽くす。
행사의 성공을 위해 만전을 다하다.
イベントの成功のために万全を期する。
전쟁에서 목숨을 잃은 사람들을 생각하면 마음이 저민다.
戦争で命を落した人々を思う胸を痛める。
애완동물이 죽었다는 소식을 듣고 마음이 저몄다.
ペットが亡くなった聞いて、胸を痛めた。
너무 많은 일을 동시에 생각하면 정신이 사납다.
あまりに多くのこを同時に考える、気が散る。
음악을 들으면 집중할 수 없을 때가 있어서 정신이 사납다.
音楽を聴く、集中できないきがあって気が散る。
시간을 칼 같이 지킴으로써 신뢰를 얻을 수 있다.
時間をきっちり守るこで、信頼を得るこができる。
일에서는 시간을 칼 같이 지키는 것이 중요하다.
仕事では時間をきっちり守るこが大切だ。
그 기회를 놓친 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
あのチャンスを逃したこを後悔している。
헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
無駄に時間を過ごしたこを後悔している。
그때 좀 더 차분하게 생각했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
あの時もっ冷静に考えればよかった後悔している。
시험 전에 더 공부했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
試験前にもっ勉強していればよかった後悔している。
그녀에게 그런 태도를 취한 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
彼女にあんな態度を取ったこを後悔している。
더 빨리 행동했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
もっ早く行動していればよかった後悔している。
그 선택을 한 것을 지금도 땅을 치며 후회하고 있다.
あの選択をしたこを今でも後悔している。
왜 그런 말을 했는지 땅을 치며 후회하고 있다.
どうしてあんなこを言ったのか、後悔している。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (227/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.