【と】の例文_228
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
피치 못한 사정으로 늦어진 점 사과드립니다.
やむを得ない事情で遅れてしまったこをお詫び申し上げます。
기가 세지만 결코 고집을 부리지 않고 주변과 협력할 수 있다.
気が強いけど、決して意地を張らずに周囲協力できる。
기가 세면 사람들과의 충돌이 늘어날 수 있다.
気が強い、人の衝突が増えるこがある。
기가 세서 주변 사람들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다.
気が強いから、周りの人に言いたいこをすぐ言うタイプだ。
직장에 보기에도 굉장히 기가 센 여자가 있어요.
職場に、見るからにても気が強い女性がいます。
기가 센 아내 곁에서 평생을 공처가로 살았다.
気の強い妻のそばで一生を恐妻家して暮らした。
계획을 세울 때 원점으로 돌려서 기본부터 다시 점검하는 것이 중요하다.
計画を立てるき、最初に戻して基本から見直すこが大切だ。
원점으로 돌려서 다시 생각해보면 새로운 아이디어가 떠오를 수도 있다.
最初に戻して考え直すこで、新しいアイデアが浮かぶかもしれない。
프로젝트가 실패해서 원점으로 돌려야 한다.
プロジェクトが失敗したので、最初に戻す必要がある。
계획이 잘 안 되어서 원점으로 돌리기로 했습니다.
計画がうまくいかないので、最初に戻すこにしました。
이 문제는 원점으로 돌려야 한다고 생각합니다.
この問題は最初に戻すべきだ思います。
불안할 때 자연스럽게 시선을 피하게 된다.
不安な時、自然人目を避けるようになる。
시선을 피해 몰래 그 장소를 방문했다.
人目を避けてこっそりその場所を訪れた。
더티하게 굴어서 관계가 악화되었다.
嫌がらせをするこで、関係が悪化してしまった。
정치적인 변화가 급물살을 타면서 사회 전반에 영향을 미쳤다.
政治的な変化が急激に進められるこで、社会全体に影響を与えた。
예상보다 급물살을 타게 되어 계획이 변경되었다.
予想以上に急激に進められるこになり、計画が変更された。
프로젝트 승인은 급물살을 타고 곧바로 시작되었다.
プロジェクトの承認は急激に進められ、すぐに開始されるこになった。
그 문제는 급물살을 타면서 해결에 가까워졌다.
その問題は急激に進められるこによって解決に近づいた。
협의가 급물살을 타면서 계획은 앞당겨졌다.
協議が急激に進められるこで、計画は前倒しされるこになった。
프로젝트는 급물살을 타게 되었다.
プロジェクトは急激に進められるこになった。
우를 범한 것을 후회하고 있다.
愚かを犯したこを後悔している。
우를 범하지 않고 올바른 판단을 내리는 것이 중요하다.
愚かを犯すこなく、正しい判断を下すこが大切だ。
우를 범하지 않고 더 현명한 선택을 했어야 했다.
愚かを犯すこなく、もっ賢明な選択をすべきだった。
우를 범하는 것은 결국 자신을 해치는 결과를 초래한다.
愚かを犯すこは、結果的に自分を傷つけるこになる。
우를 범하지 않도록 더 신중하게 행동해야 한다.
愚かを犯さないように、もっ慎重に行動するべきだ。
제 아무리 믿으려고 해도 증거가 없다면 의미가 없다.
いくら信じようも、証拠がなければ意味がない。
제 아무리 돈을 쓰더라도 건강을 살 수는 없다.
いくらお金をかけようも、健康を買うこはできない。
제 아무리 설명해도 그는 이해할 수 없었다.
いくら説明しようも、彼には理解できなかった。
제 아무리 노력하더라도 결과는 달라지지 않았다.
いくら努力しようも、結果は変わらなかった。
더운 날씨가 계속되면 밥맛이 떨어지는 일이 많다.
暑い日が続く、食欲が落ちるこが多い。
기분이 우울하면 밥맛이 떨어질 때가 있다.
気分が落ち込む、食欲が落ちるこがある。
잠이 부족하면 밥맛이 떨어진다.
寝不足が続く、食欲が落ちてしまう。
요즘 바빠서 밥맛이 떨어지는 일이 많다.
最近、忙しくて食欲が落ちるこが多い。
몸 상태가 나쁠 때는 밥맛이 떨어지는 경우가 많다.
体調が悪いきは、食欲が落ちるこが多い。
다이어트를 시작하니까 밥맛이 떨어졌다.
ダイエットを始めたら、食欲が落ちてきた。
스트레스가 쌓여서 요즘 밥맛이 떨어진다.
ストレスが溜まって、最近食欲が落ちている。
오늘은 운세가 좋아 보이니 중요한 결정을 내리기에 최적의 날이다.
今日は運勢が良さそうだから、大事なこを決めるのに最適な日だ。
운세를 볼 때는 과신하지 않고 참고 정도로 하고 있다.
運勢を見るきは、過信せずに参考程度にしている。
그녀는 자주 점술로 운세를 보는 데 몰두하고 있다.
彼女はよく占いで運勢を見るこに夢中になっている。
점쟁이에게 운세를 봐 달라고 했더니, 올해는 좋은 해라고 말했다.
占い師に運勢を見てもらったら、今年はいい年だ言われた。
팔자가 세다고 느껴지는 때가 있다.
どうしても星回りが悪い感じる時がある。
그녀는 항상 팔자가 세다고 한탄한다.
彼女はいつも星回りが悪い嘆いている。
최근 팔자가 세서 모든 일이 잘 안 된다.
最近、星回りが悪いみたいで、うまくいかないこばかりだ。
마침내 끝장을 낼 수 있었다.
ついにけりをつけるこができた。
친구와 만나는 날에는 항상 때 빼고 광 내고 간다.
友達会う日には、いつもおしゃれをしていく。
행사가 있어서 때 빼고 광 내고 참가했다.
イベントがあるから、おしゃれをして参加した。
오늘은 데이트라서 때 빼고 광 내기로 했다.
今日はデートだから、おしゃれをするこにした。
자기 전에 기지개를 펴면 푹 잘 수 있을 것 같은 기분이 든다.
寝る前に伸びをする、ぐっすり眠れる気がする。
운동 후에 기지개를 펴면 근육이 풀려서 기분이 좋다.
運動後に伸びをする、筋肉がほぐれて気持ちいい。
좋아하는 사람과 눈이 마주친 순간, 가슴이 두근거렸다.
好きな人目が合った瞬間、胸がどきどきした。
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (228/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.