【と】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 가족과 척져서 집을 떠났다.
彼は家族仲が悪くなって家を出た。
연인 사이에 사소한 문제로 척질 수 있다.
恋人同士で些細な問題で仲違いするこがある。
그 일로 상사와 척져서 불편하다.
そのこで上司反目して気まずい。
동료와 의견 차이로 척진 적이 있다.
同僚意見の違いで仲たがいしたこがある。
가족 간에 척지면 화해하기 어렵다.
家族間で仲違いする仲直りが難しい。
친구와 사소한 일로 척졌다.
友達些細なこで仲違いした。
노래를 하면서 스트레스를 풀어요.
歌を歌ってストレスを解消します。
저녁마다 가족들과 노래를 합니다.
毎晩家族歌を歌います。
그는 노래하는 것을 좋아해요.
彼は歌うこが好きです。
상극과 상생은 자연의 이치 중 하나다.
相克相生は自然の理の一つだ。
이 음식들은 상극이어서 같이 먹으면 좋지 않다.
この食べ物は相克なので、一緒に食べるよくない。
좀도둑이 잡히면 엄중히 처벌된다.
こそ泥は捕まる厳しく処罰される。
어거지로 의견을 관철시키려 했다.
無理やり意見を通そうした。
어거지로 상황을 뒤집으려 했다.
無理やり状況をひっくり返そうした。
어거지로 문제를 해결하려고 하지 마세요.
無理やり問題を解決しようしないでください。
싫다는 동생을 어거지로 노래방에 끌고 왔다.
嫌だ言う妹を無理やりカラオケに連れてきた。
계획 없이 일을 벌이면 일이 커질 수 있다.
計画なく物事を進める問題が大きくなるこがある。
일이 커지면 감당하기 어려워질 것이다.
事が大きくなる手に負えなくなるだろう。
장지갑의 작은 포켓에 영수증을 넣었어요.
長財布の小さなポケットに領収書を入れました。
신용카드 수납이 많은 장지갑이 필요해요.
クレジットカードをたくさん収納できる長財布が必要です。
선물용으로 장지갑을 샀습니다.
プレゼント用に長財布を買いました。
이 장지갑은 디자인이 아주 세련됐어요.
この長財布はデザインがても洗練されています。
이 식당은 맛있다. 그 위에 가격도 저렴하다.
このレストランは美味しい。その上、価格も安い。
방역 조치가 제대로 이루어지지 않으면 바이러스가 무력화될 수 없다.
防疫措置がきちん行われなければウイルスは無力化されない。
소시지를 통썰기 하니 먹기 편해요.
ソーセージを輪切りにする食べやすいです。
상대방과의 수 싸움이 너무 어려웠어요.
相手の駆け引きがても難しかったです。
이번 프로젝트는 여러 회사들의 수 싸움이었다.
今回のプロジェクトは複数の会社の駆け引きだった。
수 싸움은 상대방의 심리를 읽는 것이 중요하다.
駆け引きは相手の心理を読むこが大切だ。
두 팀은 경기 내내 치열한 수 싸움을 벌였다.
二つのチームは試合中ずっ激しい駆け引きをした。
타사와의 경쟁이 점점 치열해지고 있다.
他社の競争がますます激しくなっています。
타사 직원과 협업한 적이 있습니다.
他社の社員協力したこがあります。
타사의 서비스와 어떤 차이가 있습니까?
他社のサービスどんな違いがありますか?
타사의 제품과 비교해 보겠습니다.
他社の製品比較してみます。
공명심이 커서 남에게 인정받고 싶어한다.
功名心が強くて他人に認められたい思っている。
그는 공명심을 버리고 모두와 협력했다.
彼は功名心を捨てて皆協力した。
공명심을 내려놓는 것이 중요하다.
功名心を捨てるこが重要だ。
공명심 때문에 무리한 행동을 하기도 한다.
功名心のために無理な行動をするこもある。
그는 공명심이 강해서 항상 앞에 나서려고 한다.
彼は功名心が強くて、いつも前に出ようする。
집 문 앞까지 반들반들하게 길을 다져 놓았다.
自宅の門の前まで、きちん道を整備してくれた。
삶은 달걀을 다져서 마요네즈와 섞었어요.
ゆで卵を細かく刻んでマヨネーズ混ぜました。
다진 파로 라면에 토핑했어요.
みじん切りのネギでラーメンにトッピングしました。
바질을 다져서 피자에 토핑했어요.
バジルをみじん切りにしてピザにトッピングしました。
초콜릿을 다져서 쿠키로 만들었어요.
チョコレートをみじん切りにしてクッキーにしました。
토마토를 다져서 소스를 만들었어요.
トマトをみじん切りにしてソースを作りました。
마늘과 생강은 곱게 다져 주세요.
ニンニク生姜は細かくみじん切りしてください。
고기는 다져서 밀가루와 섞어 주세요.
肉はみじん切りして小麦粉混ぜってください。
어젯밤 밤참으로 떡볶이를 먹었어요.
昨晩の夜食にトッポッキを食べました。
다이어트를 위해 밤참을 줄였어요.
ダイエットのために夜食を減らしました。
사면되면 형벌에서 완전히 벗어난다.
赦免される刑罰から完全に解放される。
산의 사면은 매우 가파르다.
山の斜面はても急だ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/1300)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.