【と】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
객실은 여행의 설렘으로 가득 차 있었다.
客室は旅行のきめきに満ちていた。
부정적분으로 문제를 풀 때는 항상 적분상수를 잊지 말아야 한다.
不定積分で問題を解くきは必ず積分定数を忘れないようにする。
부정적분은 미적분학의 기본 개념 중 하나이다.
不定積分は微積分学の基本概念のひつである。
부정적분을 배우면 정적분의 원리를 이해할 수 있다.
不定積分を学ぶ定積分の原理が理解できる。
부정적분과 미분은 서로 역과정이다.
不定積分微分は互いに逆の過程である。
이 문제는 정적분 계산법을 이용하여 풀 수 있다.
この問題は定積分の計算法を使って解くこができる。
복수하지 않기로 마음먹은 그는 평화를 선택했다.
復讐しない決めた彼は平和を選んだ。
그는 옛날 친구에게 당한 일을 꼭 복수하겠다고 다짐했다.
彼は昔の友人にされたこを必ず復讐する誓った。
의붓딸은 어머니와 함께 산다.
継娘は母親一緒に暮らしている。
그는 의붓딸에게 좋은 아버지가 되려고 노력한다.
彼は継娘に良い父親になろう努力している。
의붓딸이 생일 선물을 받고 기뻐했다.
継娘が誕生日プレゼントをもらって喜んだ。
그는 의붓딸과 사이가 좋다.
彼は継娘仲が良い。
잘못을 물어내고 다시는 반복하지 않겠다고 약속했다.
間違いを償い、二度繰り返さない約束した。
시험 점수 차이는 오차 범위 내로 간주된다.
試験の点数差は誤差範囲内みなされる。
오차 때문에 결과가 다르게 나올 수 있다.
誤差のために結果が異なるこがある。
신뢰 구간은 오차 범위와 밀접한 관련이 있다.
信頼区間は誤差の範囲密接な関係がある。
오해를 많이 사서 친구들과 멀어졌다.
誤解を多く招いて友達距離ができた。
인터넷 댓글 때문에 오해를 사는 경우가 많다.
インターネットのコメントが原因で誤解を招く場合が多い。
가끔 말 한마디로 오해를 사기도 한다.
たまに一言で誤解を招くこもある。
그 행동은 내 의도와 다르게 오해를 사기 쉽다.
その行動は私の意図違って誤解を招きやすい。
오해를 사는 발언이 있었던 것을 사죄드립니다.
誤解を招く発言があったこ謝罪いたします。
미약한 빛도 먼 거리를 밝힐 수 있다.
微弱な光でも遠くを照らすこができる。
프로젝트 마감을 미적미적 미루는 것은 좋은 습관이 아니다.
プロジェクトの締め切りをだらだら延ばすのは良い習慣ではない。
친구와의 약속을 미적미적 미루다가 신뢰를 잃었다.
友達の約束をぐずぐず延ばして信頼を失った。
일을 미적거리면 상황이 더 복잡해진다.
仕事をもたもたする状況がさらに複雑になる。
미적거리다가 친구와의 약속에 늦었다.
ぐずぐずしていて友達の約束に遅れた。
미적거리면 기회를 놓칠 수 있다.
ぐずぐずしているチャンスを逃すかもしれない。
바쁘다는 핑계로 미적거렸다.
忙しいこを言い訳にずるずるした。
무를 미적미적 처리하면 동료들이 불편해한다.
仕事をのろのろ処理する同僚たちが困る。
준비가 미적미적 되면 모두가 기다려야 한다.
準備をのらりくらりしている、みんなが待つこになる。
부장님은 퇴근 시간이 다 됐는데도 미적미적 일을 마무리하고 있었다.
部長は退勤時間が近いのにまだもたもた仕事を終えていた。
시험 준비를 해야 하는데 계속 미적미적 미루고 있어요.
試験の準備をしなければならないのに、ずっぐずぐず先延ばしにしている。
미적미적 미루다.
ぐずぐず延ばす。
적분은 그래프 아래의 면적을 계산할 때 사용된다.
積分はグラフ下の面積を計算するきに使われる。
비적분이란 미래를 예측하기 위한 수학입니다.
微分積分は,未来を予測するための数学です。
미적지근한 태도를 고치지 않으면 기회가 사라질 것이다.
煮え切らない態度を直さないチャンスはなくなるだろう。
그 프로젝트에 대한 회사의 관심이 미적지근하다.
そのプロジェクトに対する会社の関心は薄い。
프로젝트가 예산 부족으로 중단되었다.
プロジェクトが予算不足で中断された。
인터넷 연결이 중단되어서 작업을 할 수 없었다.
インターネット接続が中断されて作業ができなかった。
아니 원, 이게 무슨 일이야?
まったく、これはどういうこ
아니 원, 왜 자꾸 그러는 거야?
まったく、どうしてそんなこばかりするの?
갑작스럽게 초상나서 매우 슬펐다.
突然亡くなってても悲しかった。
그 집에 초상났다는 소식을 들었다.
その家に訃報が届いた聞いた。
K-POP 가수들이 음원 차트에서 줄세우기를 했다.
K-POP歌手たちが音源チャートでランキングを独占した。
줄세우기는 때때로 경쟁을 과열시키기도 한다.
ランク付けは時に競争を過熱させるこもある。
상향 조정된 예산으로 프로젝트를 진행한다.
上方修正された予算でプロジェクトを進める。
하향 추세가 계속될 것으로 예상된다.
下向きの傾向が続く予想されている。
무리한 운동은 몸에 후과를 초래할 수 있다.
無理な運動は体に悪い結果をもたらすこがある。
이 약을 복용하면 후과가 생길 수 있다.
この薬を服用する悪影響が起こるこがあります。
옛 친구와 척지는 것은 안타까운 일이다.
昔の友人仲違いするのは残念なこだ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/1300)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.