【と】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
예상치 못한 일이었어!
予想外のこだった!
그건 좀 예상치 못한 전개네요.
それはちょっ予想外の展開ですね。
전혀 예상치 못한 일이네요.
想定外のこですね。
예상치 못한 일이 발생했다.
予測できないこが発生した。
예상치 못한 곳에서 그와 재회했다.
思いもよらない場所で彼再会した。
마지막 레이스는 누구도 예상치 못한 결과로 끝이 났다.
ラストランは誰も予想しなかった結末なった。
정말 안됐지만 상황이 상황이니만큼 어쩔 수 없는 것 같아요.
本当に気の毒だけど、状況が状況なだけに、仕方ない思います。
그건 뭐 어쩔 수 없는 거구...
それはもう、仕方ないして・・・
식당의 평판은 반반이로 취향이 갈리는 것 같아.
レストランの評判は半々で、好みが分かれるようだ。
기업은 공급의 양을 결정할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다.
企業は供給の量を決定するき、製品の購買者の趣向も考慮しなければならない。
오랜만에 지인과 점심을 먹었어요.
久しぶりに知人昼食を食べました。
오랜만에 만났더니 너무 반가웠다.
久しぶりに会っててもうれしかった。
버스를 탈 때 교통카드를 찍어요.
バスに乗るき交通カードをタッチします。
너무 피곤해서 버스를 탔어요.
ても疲れたのでバスに乗りました。
어제 친구랑 같이 버스를 탔어요.
昨日友達一緒にバスに乗りました。
매일 학교에 갈 때 버스를 타요.
毎日学校に行くきバスに乗ります。
방과 후에 친구랑 카페에 갔어요.
放課後に友達カフェに行きました。
방과 후에 친구들과 축구를 했어요.
放課後に友達サッカーをしました。
의리와 우정은 소중해요.
義理友情は大切です。
저는 의리를 저버릴 수 없습니다.
私は義理を欠くこができません。
새로운 멤버와도 손발이 잘 맞았으면 좋겠어요.
新しいメンバーも息が合えばいいな思います。
파트너와 손발이 맞을 때 가장 기분이 좋다.
パートナー息が合う時が一番うれしい。
손발이 맞지 않으면 문제가 생길 수 있다.
息が合わない問題が生じるこがある。
손발이 맞는 동료와 함께 일하고 싶다.
息の合う同僚一緒に働きたい。
우리 팀은 오랫동안 함께 일을 해 온 터라 손발이 척척 맞는 거 같아요.
我がチームは、長いこ一緒に仕事をしてきたので、ぴったり呼吸が合うのでしょう。
지금 부하와는 도무지 손발이 맞지 않는다.
今の部下はどうしても息が合わない。
여전히 젊다고 생각했는데 기억력이 감퇴했다는 걸 느낀다.
まだ若い思っていたが、記憶力が衰えた感じる。
부모님도 기억력이 감퇴했다고 말씀하셨다.
両親も記憶力が衰えたおっしゃっていた。
머리를 자주 쓰지 않으면 기억력이 감퇴할 수 있다.
脳をよく使わない記憶力が低下するこがある。
충분한 수면이 없으면 기억력이 감퇴한다.
十分な睡眠がない記憶力が衰える。
스트레스가 많으면 기억력이 감퇴할 수 있다.
ストレスが多い記憶力が低下するこがある。
나이와 함께 기억력이 나빠졌다.
年齢もに、物覚えが悪くなった。
기억력이나 집중력은 해마다 쇠퇴한다고 합니다.
記憶力や集中力は年々衰えるいわれています。
그녀는 다짜고짜 자기 주장만 한다.
彼女はやたら自己主張ばかりする。
직원들과 소통이 중요해요.
社員のコミュニケーションが大切です。
감독은 요즘 젊은 선수들과 소통에 신경을 쓴다.
監督は最近、若い選手たちのコミュニケーションに気を使っている。
본인을 확인할 수 있는 서류로 아래와 같은 것을 가지고 오세요.
ご本人様を確認できる書類して、以下のものをお持ちください。
달리기 행사 시작하기 전에 몸풀기를 한다.
ランニングイベントが始まる前にウォーミングアップをする。
호텔 프런트에 귀중품을 맡겼어요.
ホテルのフロントに貴重品を預けました。
귀중품을 맡겼다가 받을 때까지 영수증을 잘 보관해야 한다.
貴重品を預けたら受け取るまで領収書をきちん保管しなければならない。
고급 레스토랑에는 귀중품을 맡길 수 있는 곳이 있다.
高級レストランには貴重品を預けられる場所がある。
호텔 프런트에 귀중품을 맡기면 안전하게 보관해 준다.
ホテルのフロントに貴重品を預ける安全に保管してくれる。
신용카드 결제를 취소했습니다.
クレジットカードの支払いを取り消しました。
여행을 가려고 했는데 급한 일이 생겨서 계획을 취소했다.
旅行に行こうしていたら急用でがきて計画を取り消した。
와이파이로 인터넷에 접속하는 방법을 소개합니다.
Wi-Fiでインターネットに接続する方法を紹介します。
한국은 세계적으로 인정받고 있는 IT 강국으로 수준 높은 와이파이를 이용할 수 있습니다.
韓国は世界的にも認められているIT強国で、水準の高いWiFiを利用するこができます。
와이파이를 끄다.
Wi-Fiを落す。
먼 길 와 주셔서 감사합니다.
遠いころを、わざわざ お越し頂いてありがうございます。
먼 미래를 예측할 수는 없다.
遠い未来を予測するこはできない。
집에서 학교까지는 너무 멀어요.
家から学校まではても遠いです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/1300)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.