【と】の例文_58
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
옷은 나와 다른 사람을 구별할 수 있는 수단이 되기도 한다.
服は、自分異なる人を区別するこができる手段になったりもする。
어떤 것을 다른 것과 구별하다.
あるものを別のもの区別する。
이 단어는 발음 때문에 다른 단어와 구별돼요.
この単語は発音のため、他の単語区別されます。
광고는 소비자 구매를 유도할 수 있어요.
広告は消費者の購買を誘導するこがあります。
수신자를 속여, 사기 사이트로 유도하다.
受信者を騙し、詐欺サイトへ誘導する。
실험 데이터를 분석하면 새로운 패턴이 도출됩니다.
実験データを分析する新しいパターンが導き出されます。
데이터가 서버에 도달되었음을 확인했어요.
データがサーバーに到達したこを確認しました。
프로젝트가 성공적으로 도달되었어요.
プロジェクトが無事達成されました。
결과가 이렇게 될 줄은 의도하지 않았어요.
結果がこうなるは意図していませんでした。
시멘트를 개서 벽을 발랐어요.
セメントを練って壁に塗りました。
떡 반죽을 잘 개야 맛있어요.
餅の生地はよくこねるおいしいです。
날씨가 더우면 반찬이 쉽게 쉬어요.
暑いおかずが傷みやすいです。
이 음식은 이미 쉰 것 같아요.
この料理はもう酸っぱくなっている思います。
쉬기 전에 얼른 먹어야 해요.
酸っぱくなる前に早く食べないいけません。
대립이 장기화되면 피해가 초래돼요.
対立が長期化する被害が生じます。
부주의한 행동이 사고를 초래할 수 있다.
不注意な行動が事故を引き起こすこがある。
로봇이 어떤 결과를 초래할지 아무도 모른다.
ロボットがどういう結果をもたらすか誰も分からない。
많은 사람들은 인공지능(AI)이 세상의 종말을 초래한다고 생각한다.
多くの人は、人工知能が世界の終わりをもたらす考える。
책임을 면하려고 거짓말을 했어요.
責任を逃れようして嘘をつきました。
그는 세금 부담을 면하려고 했다.
彼は税金の負担を免れようした。
비난을 면하지 못했다.
非難を免れるこができなかった。
이벤트 참여 시 추가 포인트가 적립돼요.
イベント参加で追加ポイントが付与されます。
적립된 포인트를 사용할 수 있어요.
貯まったポイントを使えます。
카드 사용 금액에 따라 포인트가 적립돼요.
カード利用額に応じてポイントが加算されます。
포인트가 자동으로 적립돼요.
ポイントが自動で貯まります。
옷을 입으니까 배가 더 불룩해 보여요.
服を着るお腹がさらにぽっこり見えます。
볼이 불룩해진 걸 보니 사탕을 물고 있나 봐요.
頬がふくらんでいるころを見る、飴をくわえているようです。
주머니가 불룩해 보이네요.
ポケットがふくらんで見えますね。
월급을 가불하면 다음 달이 힘들어요.
給料を前借りする翌月がきついです。
초심을 잊지 않는 게 중요해요.
初心を忘れないこが大切です。
노조와 회사 간 힘겨루기가 장기화되고 있어요.
労組会社の勢力争いが長期化しています。
로봇을 제작하는 데 많은 시간이 걸렸어요.
ロボットを製作するのに多くの時間がかかりました。
새로운 광고를 제작하려고 한다.
新しい広告を制作しようしている。
방송을 타기 전과 후가 완전히 달라요.
放送に出る前後ではまったく違います。
작은 가게라도 방송을 타면 대박이 나요.
小さな店でも放送に出れば大ヒットします。
방송을 타면 손님이 확 늘어요.
放送に出るお客さんが一気に増えます。
그 말을 듣자마자 넋이 나가 버렸어요.
その言葉を聞いた瞬間、呆然してしまいました。
넋이 나간 채로 한참을 서 있었어요.
呆然したまましばらく立っていました。
너무 피곤하면 사람이 넋이 나가요.
ても疲れる、人はぼうっします。
사고 소식을 듣고 한동안 넋이 나가 있었어요.
事故の知らせを聞いて、しばらく呆然していました。
너무 놀라서 넋이 나갔어요.
あまりにも驚いて呆然しました。
온실 효과와 지구 온난화는 밀접한 관련이 있어요.
温室効果地球温暖化は密接に関係しています。
이 사업은 단기적인 경제효과에 그칠 수 있어요.
この事業は短期的な経済効果にどまる可能性があります。
혼자 사는 분들에게 말동무는 중요해요.
一人暮らしの人にって話し相手は大切です。
잠깐 말동무 좀 해 줄래요?
ちょっ話し相手になってくれますか。
그는 외로울 때 말동무를 찾아요.
彼は寂しいき話し相手を探します。
혼자 있으면 심심해서 말동무가 필요해요.
一人だ退屈なので話し相手が必要です。
이번 프로젝트의 성패는 이 승부수에 달려 있어요.
今回のプロジェクトの成否は、この勝負手にかかっています。
실패를 두려워하지 않겠다고 각오를 다졌어요.
失敗を恐れない決意しました。
어려움이 있더라도 끝까지 해내겠다고 각오를 다졌습니다.
困難があっても最後までやり抜く覚悟を固めました。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (58/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.