<との韓国語例文>
| ・ | 이번 주말에 강풍이 불 것이라고 예고되었다. |
| 今週末に強風が吹くと予告された。 | |
| ・ | 새로운 트렌드에 착안하여 마케팅 전략을 세웠어요. |
| 新しいトレンドに着目してマーケティング戦略を立てました。 | |
| ・ | 착안한 아이디어를 보고서에 적었어요. |
| 着目したアイデアをレポートに書きました。 | |
| ・ | 씨앗을 심으면 곧 싹이 터요. |
| 種をまくとすぐに芽が出ます。 | |
| ・ | 봄이 되자 나무에 싹이 텄어요. |
| 春になると木に芽が出ました。 | |
| ・ | 그는 경험과 이론을 접목해서 문제를 해결했어요. |
| 彼は経験と理論を組み合わせて問題を解決しました。 | |
| ・ | 예술과 기술을 접목한 전시회예요. |
| 芸術と技術を融合させた展示会です。 | |
| ・ | 전통과 현대 문화를 접목하는 프로젝트예요. |
| 伝統と現代文化を融合させるプロジェクトです。 | |
| ・ | 고개를 가로젓는 것은 동의하지 않는다는 뜻이에요. |
| 首を横に振るのは同意しないという意味です。 | |
| ・ | 실수했을 때 너무 가로젓지 마세요. |
| ミスをしたときにあまり首を横に振らないでください。 | |
| ・ | 아이가 사탕을 더 달라고 했지만 엄마가 가로젓었어요. |
| 子どもがお菓子をもっと欲しがったけど、お母さんが首を振りました。 | |
| ・ | 친구가 실연당했다고 위로했어요. |
| 友達が失恋したと聞いて慰めました。 | |
| ・ | 실연당해서 많이 슬퍼하고 있어요. |
| 失恋してとても悲しんでいます。 | |
| ・ | 결론짓기 전에 더 논의가 필요해요. |
| 結論を出す前に、もっと議論が必要です。 | |
| ・ | 의견이 다르지만 결론짓기로 했어요. |
| 意見は違いますが、結論を出すことにしました。 | |
| ・ | 그는 스트레스 때문에 미쳤다. |
| 彼はストレスで正気じゃなくなった。 | |
| ・ | 친구에게 이용당했다는 사실에 속상했어요. |
| 友達に利用されたという事実にがっかりしました。 | |
| ・ | 인터넷에서 사기당하고 이용당했어요. |
| インターネットで詐欺にあって利用されました。 | |
| ・ | 잠깐만 앉으세요. |
| ちょっと座ってください。 | |
| ・ | 그는 항상 중요한 일에 미적대요. |
| 彼はいつも重要なことにぐずぐずします。 | |
| ・ | 친구가 나에게 초콜릿을 선물했어요. |
| 友達が私にチョコレートをくれました。 | |
| ・ | 아이가 그림을 그려서 선물했어요. |
| 子どもが絵を描いてプレゼントしました。 | |
| ・ | 연인에게 반지를 선물했어요. |
| 恋人に指輪をプレゼントしました。 | |
| ・ | 친구 생일에 책을 선물했어요. |
| 友達の誕生日に本をプレゼントしました。 | |
| ・ | 운동을 하고 나면 힘이 솟아나요. |
| 運動をすると力が湧いてきます。 | |
| ・ | 저녁이 되자 거리가 꺼메졌어요. |
| 夕方になると街が暗くなりました。 | |
| ・ | 방 안이 밤이 되자 꺼메졌어요. |
| 部屋の中が夜になると暗くなりました。 | |
| ・ | 이 영화는 할리우드 블록버스터의 대항마로 평가받아요. |
| この映画はハリウッドの大作の対抗馬と評価されています。 | |
| ・ | 그 선수는 세계 챔피언의 대항마로 주목받고 있어요. |
| その選手は世界チャンピオンの対抗馬として注目されています。 | |
| ・ | 이 제품은 아이폰의 대항마로 출시되었습니다. |
| この製品は iPhone の対抗馬として発売されました。 | |
| ・ | 대항마로서 누군가에 대항해서 입후보하다. |
| 対抗馬として誰かに対抗して立候補する。 | |
| ・ | 어떻게 해서든지 대항마를 옹립하다. |
| 何としても対抗馬を擁立する。 | |
| ・ | 그는 그 일에 아예 관심이 없어요. |
| 彼はそのことにまったく興味がありません。 | |
| ・ | 과학 시간이면 학생의 절반 가까이가 아예 엎드려 잠을 잔다. |
| 科学の時間になると、生徒の半数近くが最初からうつぶせになって眠る。 | |
| ・ | 그러나 상식이나 정설을 아예 무시하는 것은 아니다. |
| しかし、常識とか定説をはじめから無視することではない。 | |
| ・ | 아싸리 말해버리는 게 속 편해. |
| いっそのこと言ってしまったほうが気が楽だ。 | |
| ・ | 아싸리 포기하는 게 낫겠다. |
| いっそのこと諦めたほうがよさそうだ。 | |
| ・ | 이벤트 경품 당첨자는 추첨으로 선정된다. |
| イベントの景品当選者は抽選で選ばれる。 | |
| ・ | 추첨 번호가 발표되자 사람들이 환호했다. |
| 抽選番号が発表されると人々は歓声を上げた。 | |
| ・ | 추첨에 떨어져서 너무 아쉬웠어요. |
| 抽選に外れてしまい、とても残念でした。 | |
| ・ | 지난번 백화점 행사에 응모했던 동생이 추첨되어 오븐을 받게 되었다. |
| 以前、デパートのイベントに応募した弟が抽選されたオーブンをもらうことになった。 | |
| ・ | 자연과 과학의 조화로 새로운 환경이 창조되었다. |
| 自然と科学の調和によって新しい環境が創造された。 | |
| ・ | 인터넷 덕분에 새로운 문화가 창조되었다. |
| インターネットのおかげで新しい文化が生み出された。 | |
| ・ | 연구실은 실험 구역과 사무 구역으로 구획되어 있다. |
| 研究室は実験区域と事務区域に区画されている。 | |
| ・ | 주차장은 차량 종류별로 구획되어 있다. |
| 駐車場は車種ごとに区画されている。 | |
| ・ | 공원은 운동 구역과 휴식 구역으로 구획되어 있다. |
| 公園は運動区域と休憩区域に区画されている。 | |
| ・ | 회사는 부서별로 작업 구획을 나누었다. |
| 会社は部署ごとに作業区画を分けた。 | |
| ・ | 전시회는 시와 지역 단체에 의해 주최되었다. |
| 展示会は市と地域団体によって主催された。 | |
| ・ | 음악 콘서트가 유명 기획사에 의해 주최되었다. |
| 音楽コンサートが有名な企画会社によって主催された。 | |
| ・ | 팀원들의 능력이 잘 조합되어 프로젝트가 성공했다. |
| チームメンバーの能力がうまく組み合わさってプロジェクトが成功した。 |
