【と】の例文_46
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
로봇이 어떤 결과를 초래할지 아무도 모른다.
ロボットがどういう結果をもたらすか誰も分からない。
많은 사람들은 인공지능(AI)이 세상의 종말을 초래한다고 생각한다.
多くの人は、人工知能が世界の終わりをもたらす考える。
책임을 면하려고 거짓말을 했어요.
責任を逃れようして嘘をつきました。
그는 세금 부담을 면하려고 했다.
彼は税金の負担を免れようした。
비난을 면하지 못했다.
非難を免れるこができなかった。
이벤트 참여 시 추가 포인트가 적립돼요.
イベント参加で追加ポイントが付与されます。
적립된 포인트를 사용할 수 있어요.
貯まったポイントを使えます。
카드 사용 금액에 따라 포인트가 적립돼요.
カード利用額に応じてポイントが加算されます。
포인트가 자동으로 적립돼요.
ポイントが自動で貯まります。
옷을 입으니까 배가 더 불룩해 보여요.
服を着るお腹がさらにぽっこり見えます。
볼이 불룩해진 걸 보니 사탕을 물고 있나 봐요.
頬がふくらんでいるころを見る、飴をくわえているようです。
주머니가 불룩해 보이네요.
ポケットがふくらんで見えますね。
월급을 가불하면 다음 달이 힘들어요.
給料を前借りする翌月がきついです。
초심을 잊지 않는 게 중요해요.
初心を忘れないこが大切です。
노조와 회사 간 힘겨루기가 장기화되고 있어요.
労組会社の勢力争いが長期化しています。
로봇을 제작하는 데 많은 시간이 걸렸어요.
ロボットを製作するのに多くの時間がかかりました。
새로운 광고를 제작하려고 한다.
新しい広告を制作しようしている。
방송을 타기 전과 후가 완전히 달라요.
放送に出る前後ではまったく違います。
작은 가게라도 방송을 타면 대박이 나요.
小さな店でも放送に出れば大ヒットします。
방송을 타면 손님이 확 늘어요.
放送に出るお客さんが一気に増えます。
그 말을 듣자마자 넋이 나가 버렸어요.
その言葉を聞いた瞬間、呆然してしまいました。
넋이 나간 채로 한참을 서 있었어요.
呆然したまましばらく立っていました。
너무 피곤하면 사람이 넋이 나가요.
ても疲れる、人はぼうっします。
사고 소식을 듣고 한동안 넋이 나가 있었어요.
事故の知らせを聞いて、しばらく呆然していました。
너무 놀라서 넋이 나갔어요.
あまりにも驚いて呆然しました。
온실 효과와 지구 온난화는 밀접한 관련이 있어요.
温室効果地球温暖化は密接に関係しています。
이 사업은 단기적인 경제효과에 그칠 수 있어요.
この事業は短期的な経済効果にどまる可能性があります。
혼자 사는 분들에게 말동무는 중요해요.
一人暮らしの人にって話し相手は大切です。
잠깐 말동무 좀 해 줄래요?
ちょっ話し相手になってくれますか。
그는 외로울 때 말동무를 찾아요.
彼は寂しいき話し相手を探します。
혼자 있으면 심심해서 말동무가 필요해요.
一人だ退屈なので話し相手が必要です。
이번 프로젝트의 성패는 이 승부수에 달려 있어요.
今回のプロジェクトの成否は、この勝負手にかかっています。
실패를 두려워하지 않겠다고 각오를 다졌어요.
失敗を恐れない決意しました。
어려움이 있더라도 끝까지 해내겠다고 각오를 다졌습니다.
困難があっても最後までやり抜く覚悟を固めました。
이번엔 반드시 성공하겠다고 각오를 다졌어요.
今回は必ず成功する決意を新たにしました。
주말마다 공 차러 공원에 가요.
週末ごにボールを蹴りに公園へ行きます。
쉬는 시간에 친구들과 공을 차요.
休み時間に友達ボールを蹴ります。
축구할 때 공을 세게 차지 마세요.
サッカーのき、強くボールを蹴らないでください。
그건 별건으로 처리해야 해요.
それは別件して処理する必要があります。
별건으로 문의드릴 게 있습니다.
別件でお伺いしたいこがあります。
그 문제는 이 안건과는 별건이에요.
その問題はこの議題は別件です。
딴청 부릴수록 의심만 커져요.
ぼければぼけるほど疑いが強まります。
잘못을 인정하지 않고 딴청만 부려요.
非を認めず、ぼけてばかりいます。
자꾸 딴청을 부려서 이야기가 안 통해요.
しょっちゅうぼけるので話が通じません。
그는 약속을 잊은 척 딴청을 부렸어요.
彼は約束を忘れたふりをしてぼけました。
실수해 놓고 딴청을 부리면 더 화나요.
ミスしたくせにしらを切られる余計腹が立ちます。
딴청 부리지 말고 솔직하게 말해.
ぼけないで正直に言って。
그는 질문을 받자 딴청을 부렸어요.
彼は質問されるぼけました。
옛말을 그대로 믿을 수는 없어요.
昔の言い伝えをそのまま信じるこはできません。
옛말에 틀린 말은 없다고 하잖아요.
昔のこわざに間違いはない言いますよね。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (46/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.