【と】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
관전을 하면서 선수들의 열정을 느낄 수 있었다.
観戦しながら選手たちの熱意を感じるこができた。
직접 관전할 때와 TV로 볼 때는 느낌이 다르다.
直接観戦するテレビで見るきでは感じ方が違う。
내일은 친구들과 농구 경기를 관전할 예정이다.
明日は友達バスケットボールの試合を観戦する予定だ。
스포츠를 보는 이상에는 좀 더 용어나 룰을 알아서 보다 즐겁게 관전하고 싶다.
スポーツを観るからにはもっ用語やルールを知って、より観戦を楽しみたい。
직관하면 경기장의 열기를 생생하게 느낄 수 있다.
直接観戦する試合会場の熱気を生で感じられる。
친구들과 축구 경기를 직관하러 경기장에 갔다.
友達サッカーの試合を直接観戦しにスタジアムに行った。
직접 관람 티켓을 손에 넣어서 매우 기쁘다.
直接観戦のチケットが手に入って、ても嬉しい。
큰 역경을 이겨낸 선수들의 감동 스토리를 현장에서 직관했다.
大きな逆境に乗り越えた選手たちの感動のストーリを現場で直接観戦した。
벌러덩 누워서 하늘을 바라봤다.
ごろん寝そべって空を見上げた。
강아지가 벌러덩 배를 보이며 누워 있었다.
子犬がごろんお腹を見せて寝ていた。
아이가 갑자기 벌러덩 넘어졌다.
子どもが急にばったり転んだ。
그는 피곤해서 벌러덩 누워버렸다.
彼は疲れてばったり寝そべってしまった。
수건걸이를 사용하면 욕실이 더욱 깔끔해 보인다.
タオル掛けを使うバスルームがよりすっきり見える。
수건걸이에 수건을 걸면 금방 마른다.
タオル掛けにタオルを掛けるすぐに乾く。
수건걸이에 수건을 깔끔하게 걸어 놓았다.
タオル掛けにタオルをきちん掛けておいた。
세면대에서 손을 깨끗이 씻는 것이 중요하다.
洗面台で手をきれいに洗うこが大切だ。
화장실에서 미끄러져 머리를 세면대에 부딪쳤다.
トイレですべって頭を洗面台にぶつけた。
화장실에서 용무를 마치고 세면대를 그냥 지나쳤다.
トイレで用を足し終えて手を洗わずに洗面台を通り過ぎた。
실사 결과 추가 개선이 필요하다는 판단이 내려졌다.
実査の結果、追加改善が必要だいう判断が下された。
목발을 짚는 자세가 올바르지 않으면 허리가 아플 수 있다.
松葉杖をつく姿勢が正しくない腰が痛くなるこがある。
의사는 목발을 사용할 때 자세를 조심하라고 했다.
医者は松葉杖を使うきに姿勢に気をつけるように言った。
목발을 사용하면 무릎에 무리가 덜 간다.
松葉杖を使う膝への負担が減る。
아이가 넘어져서 목발을 짚게 되었다.
子供が転んで松葉杖をつくこになった。
골절이나 심한 염좌 등 갑자기 목발을 사용하지 않으면 안 되게 되었다.
骨折やひどい捻挫などで突然松葉杖を使わないいけなくなった。
부상을 입어 목발을 짚게 되었다.
怪我をして松葉杖をつくようなこになった。
보험사는 사고가 발생하면 신속하게 보상을 해준다.
保険会社は事故が起きる迅速に補償をしてくれる。
오늘 보험사와 보험계약을 했다.
きょう保険会社保険契約をした。
그 사건에 대해 일말의 기억도 없다고 했다.
その事件について一抹の記憶もない言った。
양가적 반응이 나오는 건 자연스러운 일이다.
両価的な反応が出るのは自然なこだ。
양가적 심리는 스트레스의 원인이 되기도 한다.
両価的な心理はストレスの原因にもなる。
이 결정은 나에게 양가적인 의미가 있다.
この決定は私にって両価的な意味がある。
자녀가 많으면 부양가족 공제를 많이 받을 수 있어요.
子どもが多い扶養家族控除を多く受けられます。
부모님을 부양가족으로 등록했습니다.
両親を扶養家族して登録しました。
결혼 후에도 양가와 좋은 관계를 유지하고 싶어요.
結婚後も両家良い関係を保ちたいです。
혼수 문제로 양가가 협의 중이에요.
婚礼用品のこで両家が相談中です。
결혼식 후 양가 부모님은 함께 식사를 하기로 했다.
結婚式の後、両家の親は一緒に食事をするこにした。
양가 부모님이 처음으로 만났을 때 매우 긴장했다.
両家の親同士が初めて顔を合わせたき、ても緊張していた。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は両家の両親家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
사업에서는 고객과 친분을 쌓는 것이 매우 중요하다.
ビジネスでは顧客親密な関係を築くこが非常に重要だ。
그는 사람들과 쉽게 친분을 쌓는 능력이 있다.
彼は人すぐに親しい関係を築く能力がある。
친분을 쌓으면 서로 도울 수 있는 기회가 많아진다.
親しい関係を築くお互いに助け合う機会が増える。
그 모임에서 여러 사람과 친분을 쌓았다.
その集まりで多くの人親しい関係を築いた。
새로운 동료와 친분을 쌓기 위해 노력하고 있다.
新しい同僚親しくなるよう努力している。
친구들과 여행을 다니면서 친분을 쌓았다.
友達旅行に行って親睦を深めた。
그는 의료 클리닉을 폐업하기로 결정했습니다.
彼は医療クリニックを廃業するこを決定しました。
레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다.
レストラン経営で成功するこは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。
일본은 아시아의 강대국 중 하나로 꼽힌다.
日本はアジアの強大国の一つみなされている。
러시아는 군사력이 강한 강대국으로 알려져 있다.
ロシアは軍事力が強い強大国して知られている。
프로젝트 계획을 재구성할 필요가 있다.
プロジェクト計画を再構成する必要がある。
사다리차 덕분에 이사가 훨씬 편해졌다.
はしご車のおかげで引っ越しがずっ楽になった。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/1300)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.