【と】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
새로 산 가구가 집에 도착하면 바로 조립된다.
新しく買った家具は家に届くすぐに組み立てられる。
팬들은 한정판 굿즈를 쟁탈하기 위해 줄을 섰다.
ファンたちは限定グッズを手に入れよう列に並んだ。
학생들은 도서관 좌석을 쟁탈하려고 아침 일찍 온다.
学生たちは図書館の席を確保しよう朝早くやってくる。
프로젝트 수주를 놓고 치열하게 쟁탈하고 있다.
プロジェクト受注をめぐって激しく争っている。
산꼭대기에 올라가니 경치가 정말 아름다웠다.
山の頂上に登る、景色が本当に美しかった。
산꼭대기에서 친구와 기념사진을 찍었다.
山頂で友達記念写真を撮った。
산꼭대기에 도달했을 때 감동해서 눈물이 났다.
山頂に到達したき、感動して涙が出た。
산꼭대기에서 본 달이 너무 예뻤다.
山頂で見た月がてもきれいだった。
산꼭대기는 그 산 가운데 가장 높은 곳이다.
山頂は、その山の中の一番高い所の事である。
후회막급이라는 말을 실감하게 되는 순간이었다.
「後悔しても及ばない」いう言葉を痛感する瞬間だった。
그녀와 헤어지고 나니 외롭네. 후회막급이야.
彼女別れてから寂しくなった。後悔先に立たずだ。
그의 충고를 듣지 않은 걸 후회하고 있어. 후회막급이야.
彼の忠告を聞かなかったこを後悔している。後悔先に立たずだ。
좀 더 공부할 걸 그랬어. 후회막급이야.
もっ勉強すればよかった後悔先に立たずだ。
불변하는 진리를 찾는 것이 철학의 목적이다.
不変の真理を探すこが哲学の目的だ。
사랑의 가치는 불변하다고 믿는다.
愛の価値は不変だ信じている。
사랑의 가치는 불변하다고 믿는다.
愛の価値は不変だ信じている。
하늘을 올려다보니 구름이 동그래졌다.
空を見上げる雲が丸くなっていた。
피자 반죽을 돌리면 동그래진다.
ピザの生地を回す丸くなる。
간식 때문에 뚱뚱해져서 다이어트를 시작했다.
おやつのせいで太ったのでダイエットを始めた。
스트레스 때문에 뚱뚱해졌다.
ストレスのせいで太ってしまった。
아침에 스트레칭을 하면 하루가 개운해진다.
朝にストレッチをする一日が爽快になる。
운동을 하고 나면 기분이 개운해진다.
運動をする気分がさっぱりする。
해몽에 따르면 거울을 보는 꿈은 자기 성찰을 의미한다.
夢占いによる、鏡を見る夢は自己省察を意味する。
그는 어젯밤 꿈을 해몽하며 미래를 예측하려 했다.
彼は昨夜の夢を解釈して未来を予測しようした。
꿈을 자주 기록하면 해몽하는 데 도움이 된다.
夢をよく記録する、夢占いに役立つ。
꿈에서 돈을 찾는 것은 행운을 의미한다고 해몽된다.
夢でお金を見つけるのは幸運を意味する解釈される。
노동자들은 임금 삭감에 항거하여 파업을 벌였다.
労働者たちは賃金削減に反抗してストライキを行った。
여권이 곧 만료된다.
パスポートがまもなく期限切れになる。
친구들과 함께 술자리에서 만취되었다.
友達一緒に飲み会で完全に酔った。
축제 기간에 거리에는 웃음과 활기가 만개했다.
祭りの期間、街には笑い活気が満ちあふれた。
경제 성장을 위해 환경이 희생되었다는 비판이 있다.
経済成長のために環境が犠牲になったいう批判がある。
환경을 지키기 위해 이익이 희생될 수 있다.
環境を守るために利益が犠牲にされるこがある。
박물관에서는 귀중한 유물을 잘 간수한다.
博物館では貴重な遺物をきちん保管している。
짐을 트렁크에 쑤셔넣고 출발했다.
荷物をトランクに押し込んで出発した。
주차 공간이 행사 참여자를 위해 확보되었다.
駐車スペースがイベント参加者のために確保された。
이번 프로젝트를 위해 예산이 확보되었다.
今回のプロジェクトのための予算が確保された。
아이는 혼자 놀면서 독백하곤 했다.
子どもは一人遊びをしながら独白するこがあった。
투표 과정에 부정이 있었을 것으로 의심된다.
投票過程に不正があったのではないか疑われる。
그의 출석 기록이 조작된 것으로 의심된다.
彼の出席記録が改ざんされている疑われる。
이 제품은 불량품일지도 모른다고 의심된다.
この製品は不良品かもしれない疑われる。
계약서 내용이 위조된 것으로 의심된다.
契約書の内容が偽造されている疑われる。
이 사건은 범죄와 관련이 있는 것으로 의심된다.
この事件は犯罪に関係がある疑われる。
그 사람의 말이 의심된다.
あの人の言葉が怪しい思う。
설문 조사가 외부 기관에 의뢰되었다.
アンケート調査が外部機関に依頼された。
이 프로젝트는 전문 업체에 의뢰되었다.
このプロジェクトは専門業者に依頼された。
계약 조건은 고객과 협의되어 최종 확정되었다.
契約条件は顧客協議され、最終確定された。
계약 해지 조건이 법률 자문과 협의되었다.
契約解除の条件が法律相談協議された。
프로젝트 일정이 팀원들과 협의되었다.
プロジェクトのスケジュールがチームメンバー協議された。
팀원들과 프로젝트 진행 방향을 토의했다.
チームメンバープロジェクトの進行方向について話し合った。
교사는 학생들과 문제 해결 방법을 토의했다.
先生は生徒たち問題解決の方法について協議した。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/1351)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.