【ない】の例文_209
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그런 게 어딨어!
そんなのありえない
나는 시험 전에 한 권 더 책을 읽어야 한다.
僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない
전례 없는 위기 앞에선 자구책도 소용이 없었다.
前例のない危機の前では、自救策も効果がなかった。
부장님은 말로 잘 표현하지 않지만, 부하를 아끼는 마음이 각별하다.
部長は言葉ではあまり表現しないが、部下を大切にする気持ちは特別だ。
날 약 올리면 얼마나 무서운지 몰라?
俺を怒らせたらどんなに怖いか知らないのか?
내가 당신한테 얼마나 미안해하고 쪽팔려 하는지 모르죠?
私があなたにどんなに申し訳なく、恥ずかしく思ってるか知らないでしょ?
애들 앞에서 쪽팔리지도 않어?
子供の前で恥ずかしくもないの?
어려운 수학 문제는 잘 풀면서 이 쉬운 건 못 푼단 말이야?
難しい数学の問題を解いておきながら、こんな簡単なことができないってこと?
귀여운 아양도 이젠 짜증 나는 투정으로만 느껴져요.
可愛い愛嬌も今は駄々をこねてるようしか感じないです。
오늘은 왠지 모르게 불안하고 짜증 나.
今日は何故だか分からないけど不安でイラつく。
아침부터 왠지 모르게 마음이 어수선하다.
今朝から何だか落ち着かない
사랑스러워 죽겠다.
かわいくてたまらない
가기 싫어 죽겠어.
本当に行きたくない
졸려 죽겠어.
眠くてたまらない
여자 친구가 보고 싶어 죽겠다.
彼女に会いたくてたまらない
귀여워 죽겠어요.
可愛くてたまんないです。
떠들지 말고 가만히 앉아 있어.
騒がないでじっと座ってなさい。
저 사람들 너무 떠들지 않냐?
あの人たち、うるさくない
떠들지 마세요.
騒がないでください。
걔가 나보다 먼저 합격하다니 있을 수 없는 일이야!
あの子が私よりも先に合格するなんて、あり得ないわ!
부모님이 계실 때 담배 피우다니 있을 수 없는 일이다.
両親がいらっしゃるときにたばこを吸うなんて、ありえない話だ。
있을 수 없는 이야기해서 어떻게 할 거야?
ありえない話してどうするつもり。
있을 수 없는 일이야!
あり得ない
잉어는 입에 이빨은 없지만 인두치를 가지고 있다
コイは口に歯はないが咽頭歯を持っている
부딪친 기억이 없는 곳에 시퍼런 멍이 들었다.
ぶつけた覚えがないところに青あざが出来た。
가만있지 않을 거야.
ただじゃ置かないから。
더 이상 가만있을 수 없다.
これ以上黙っていることができない
동생은 한 번 먹기 시작하면 그만둘 줄을 몰라요.
弟は、いったん食べ始めると、やめようとしないです。
이거는 좀 오버하는 거 아니야?
これはちょっとオーバーなんじゃないの?
사업과 관계없는 지출은 교제비로 인정되지 않습니다.
事業と関係のない支出は交際費とは認められません。
그 남자 맘을 모르겠어.
あの男の心が分からない
이런 내 맘을 왜 몰라 주는 거야!
こんな俺の気持ちなんで分かってくれないの!
맘에 안 들어!
気に入らないわ。
업주는 부가세와 봉사료를 모두 포함한 최종 가격을 메뉴에 표기해야 한다.
業主は付加税とサービス料をすべて含めた最終価格をメニューに表記しなければならない
의대나 치대, 한의대에 입학할 수만 있다면 재수나 삼수는 기꺼이 감수하겠다.
医学部や歯学部、韓医学部に入学さえできれば、一浪、二浪も辞さない
내 자신의 진짜 마음을 모르겠다.
自分の本当の気持ちがわからない
진짜? 못 믿겠어.
マジ?信じられない
이 안경은 도수가 안 맞는다.
このメガネは度数が合ってない
그는 처세술은 없지만 정직하게 일하는 사람입니다.
彼は世渡りが上手ではないだけど、まじめに働く人です。
처세술이 부족하다
世渡りが上手ではない
너는 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어.
お前は融通が利かないから出世するはずがない
일을 잘하는 사람이 출세하는 것은 아니다.
仕事ができる人が出世するわけではない
출세하는 사람은 인사 평가를 신경 쓰지 않는다.
出世する人は人事評価を気にしない
의외의 결과가 발생할 가능성이 없지 않다.
意外な結果が起きる可能性がなくはない
남편은 융통성이 없어서 출세하기는 틀렸어요.
夫は不器用だから、出世するはずがない
이 단체의 규칙은 융통성이 없다.
この団体の規則は融通が利かない
지금껏 책만 읽고 산지라 융통성이 전혀 없다.
これまで本だけを読んで生きてきたので、まったく流動性がない
융통성이 없으면 지금 시대에 적응을 못해.
頭が固いと、今の時代に適応できないよ。
완고한 사람들은 이야기가 안 통하고 게다가 융통성도 없는 경우가 많다.
頑固な人たちは、話が通じず、しかも融通が利かないことが多い。
드라마 속의 세계와 현실을 구별할 수 없을 정도로 연기에 매료 되었다.
ドラマのなかの世界と現実を区別できないくらい、演技に魅了された。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (209/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.