【ない】の例文_229
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
심드렁하게 대답하다
気乗りのしない返事をする。
말하지 않는 편이 좋아요.
話さないほうが良いですよ。
어른인 주제에 볼썽사납네.
大人のくせにみっともないわ。
볼썽사나운 짓은 하지 마라.
みっともない真似はするな
설문조사에서 여성은 '잘난 체하는 유형'을 꼴불견 1위로 뽑았다.
設問調査で、女性は「偉ぶったタイプ」をみっともないことの1位として選んだ。
상대에게 꼴불견인 모습을 보였다.
相手にみっともない姿を見せてしまった。
그녀의 복장은 꼴불견이다.
彼女の服装はみっともない
어른이 아이 앞에서 울다니 꼴불견이다.
大人が子供の前で泣くなんてみっともない
꼴사나워서 못 보겠다.
みっともなくて見ていられない
그는 꼴사나운 모습을 하고 있다.
彼は、みっともない格好をしている。
꼴사나우니까 그만둬.
みっともないからやめなさい。
손님 앞에서 부부싸움을 하다니 꼴사납다.
客の前で夫婦げんかをするなんてみっともない
그에게 붙은 수식어는 이루 말할 수 없이 많다.
彼についた修飾語は言い切れないほど多い。
주어도 서술어도 아닌 부분이 수식어입니다.
主語でも述語でもない部分が修飾語です。
기억이 알쏭달쏭해 기억이 안 난다.
記憶が曖昧で覚えていない
먼 곳은 흐릿해서 안 보여요.
遠くのほうはぼうっとして見えない
글씨가 흐릿해서 안 보이네요.
文字がぼやけていて見えないね。
그 일에 대해서는 뒤탈이 없도록 미리 손을 써 둬야 한다.
その事に対しては後腐れがないようにあらかじめ手を打っておかなければならない
마지못한 사정이 있어 결혼식을 연기했어요.
やむをえない事情があって結婚式を延期しました。
우리는 마지못한 사정으로 그 모임을 연기했다.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
마지못한 사정으로 인해 계획을 중지했다.
やむを得ない事情により計画を中止した。
자기 이름조차도 영어로 쓸 수 없는 학생들이 허다합니다.
自分の名前さえも英語で書けない学生が多いです。
본성이 좋지 않는 사람은 어디를 간다고 해서 좋아지지 않는다.
本性がよくない人はどこへ行ってもよくならない
본성이 나쁘면 어디를 가나 그 본색을 감출 수 없다.
本性が悪ければどこへ行っても、その本性を隠すことはできない
이제 굴뚝에서 뭉게뭉게 나오는 연기는 거의 볼 수 없다.
今では煙突からもくもく出る煙はめったに見かけない
두 딸은 공부를 하지 않는 점은 비슷하지만 성격은 전혀 딴판이다.
2人の娘は、勉強をしないところは似ているが、性格は全く違う。
아내나 남편으로부터 덕 보겠다는 생각을 버려야 합니다.
妻や旦那から利益をえるという考えを捨てなければならない
첫술에 배부르랴. 좀 더디더라도 인내하며 기다려야 한다.
最初から多くを望むべきではない。少しのろくても我慢して待つべきだ。
그녀는 이기심이 없다.
彼女は利己心がない
그는 자신의 이기주의적인 삶이 나쁘다고 생각하지 않는다.
彼は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない
쓸데없는 말을 하는 사람은 기본적으로 일을 못하는 사람입니다.
無駄口を叩く人は基本的に仕事ができない人です。
쓸데없는 말 하지 말고 밥이나 먹어.
無駄話しないで、ご飯だけ食べて!
쓸데없는 말 하지 말고 내일은 일찍 일어나야 하니까 빨리 자거라
無駄口を叩いていないで、明日は早いから早く寝なさい。
쓸데없는 말 하지 말아요.
くだらないこと言わないでよ。
협동심이 없는 것은 나쁜 건가요?
協調性がないのは悪いことですか?
인구는 기하급수적으로 증가하지만 식량은 산술급수적으로만 증가한다.
人口は幾何級数的に増加するが、食糧は算術級数的にしか増加しない
자작하면 3년 동안 재수 없대.
手酌すると3年のあいだ、運がないって。
자작하는 사람은 출세할 수 없다.
手酌する人は出世できない
그런 귀찮은 사람은 상대를 안 하는 게 최고야.
そんな迷惑な人は相手にしないのが一番だ。
그는 싫은 사람을 무시하고 상대를 안 한다.
彼は嫌なひとを無視して相手にしない
이제 너 같은 건 상대 안 할 거야.
もうお前なんか相手にしないぞ。
그녀는 나를 거들떠보지도 않고 전혀 상대를 안 한다.
彼女は私を見向きもしない、全く相手にしない
이 녀석에게는 말이 안 통한다. 상대 안 할 거야.
こいつには話が通じない、相手にしないぞ。 .
그를 아무도 상대하지 않는다.
彼を誰も相手にしない
저런 쓰레기 같은 사람은 상대를 안 하는 게 좋아요.
あんなクズは相手にしないほうがいいです。
싫은 사람은 상대를 안 한다.
イヤな人を相手にしない
저런 녀석은 상대가 안 돼.
あんなやつは相手にならない
약해서 상대가 안 된다.
弱くて相手にならない
내 상대가 안 된다.
私の相手にならない
문제를 해결할 방안이 마땅하지 않다.
問題を解決する方案が見当たらない
[<] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230  [>] (229/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.