<のの韓国語例文>
| ・ | 고대 동물의 일부가 퇴화하였다. |
| 古代動物の一部が退化した。 | |
| ・ | 사회가 퇴화하는 조짐을 보인다. |
| 社会が退化の兆しを見せる。 | |
| ・ | 포도주를 가만히 놔두면 침전한다. |
| ぶどう酒をそのままにしておくと沈殿する。 | |
| ・ | 물 속에 모래가 침전하다. |
| 水の中に砂が沈殿する。 | |
| ・ | 그 말을 듣고 추량해 보니 사실인 것 같다. |
| その話を聞いて推量すると事実のようだ。 | |
| ・ | 경험으로 추량하자면 성공할 가능성이 높다. |
| 経験から推量すると成功の可能性が高い。 | |
| ・ | 이 지역은 관광객의 왕래가 잦아서 항상 붐빈다. |
| この地域は観光客の往来が頻繁なので、いつも混んでいる。 | |
| ・ | 그 두 나라 사이에는 오랫동안 왕래가 끊겼다. |
| その二国の間では、長い間往来が途絶えていた。 | |
| ・ | 고속도로가 놓이면서 두 지역을 왕래하기가 훨씬 수월해졌다. |
| 高速道路ができたことで、二つの地域を往来するのがずっと楽になった。 | |
| ・ | 밤거리는 버스나 택시의 왕래가 끊이지 않는다. |
| 夜の通りにはバスやタクシーの往来が絶えない。 | |
| ・ | 이 주변에 사람의 왕래가 많은가요? |
| この周辺は、人通りが多いですか。 | |
| ・ | 선박이 항구와 섬 사이를 왕래한다. |
| 船が港と島の間を往来している。 | |
| ・ | 고속도로가 놓이면서 두 지역을 왕래하기가 훨씬 수월해졌다. |
| 高速道路ができたことで、二つの地域を往来するのがずっと楽になった。 | |
| ・ | 한국과 일본 사이에 인적 왕래가 활발하다. |
| 韓国と日本との間の人的往来が活発だ。 | |
| ・ | 이 음료수는 달달하고 맛있어요. |
| この飲み物は甘くておいしいです。 | |
| ・ | 달달한 커피가 좋으니 설탕을 넣어주세요. |
| 甘いコーヒーが好きなのでお砂糖ください。 | |
| ・ | 학부모들은 유치원 폐원 결정을 반대했다. |
| 保護者たちは幼稚園の閉園決定に反対した。 | |
| ・ | 인구 감소로 여러 유치원이 잇따라 폐원하고 있다. |
| 人口減少で多くの幼稚園が相次いで閉園している。 | |
| ・ | 폐원한 유치원 건물을 어떻게 활용할지 논의 중이다. |
| 閉園した幼稚園の建物をどう活用するか議論中だ。 | |
| ・ | 정부 지원이 끊겨서 보육 시설을 폐원할 위기다. |
| 政府支援が打ち切られて保育施設が廃園の危機だ。 | |
| ・ | 다음 달에 이 지역 유치원이 폐원한대요. |
| 来月この地域の幼稚園が閉園するそうです。 | |
| ・ | 아이 수가 줄어서 유치원을 폐원했다. |
| 子どもの数が減って幼稚園を閉園した。 | |
| ・ | 배우의 발짓이 인상적이다. |
| 俳優の足の動きが印象的だ。 | |
| ・ | 발짓으로 신호를 보내다. |
| 足の動きで合図を送る。 | |
| ・ | 무대 위에서 발짓으로 표현하다. |
| 舞台の上で足の仕草で表現する。 | |
| ・ | 그 회사는 악덕 기업이다. |
| その会社はブラック企業だ。 | |
| ・ | 학교 앞 패싸움 사건 |
| 学校前組同士の争い事件 | |
| ・ | 집 안이 너저분하다. |
| 家の中が散らかっている。 | |
| ・ | 가방 속이 너저분하다. |
| カバンの中がごちゃごちゃだ。 | |
| ・ | 그 집은 호사스럽다. |
| その家は豪勢だ。 | |
| ・ | 이 조항은 합헌이다. |
| この条項は合憲だ。 | |
| ・ | 집 안을 이 잡듯 뒤지다. |
| 家の中を徹底的に捜索する。 | |
| ・ | 그 사람은 자격 미달이다. |
| その人は要件未達だ。 | |
| ・ | 이 거래는 윈윈 전략이다. |
| この取引はWin-Win戦略だ。 | |
| ・ | 문화재의 공공성 보호 |
| 文化財の公共性保護 | |
| ・ | 교육의 공공성 강화 |
| 教育の公共性強化 | |
| ・ | 의료 서비스의 공공성 |
| 医療サービスの公共性 | |
| ・ | 방송의 공공성 논란 |
| 放送の公共性論争 | |
| ・ | 공공기관의 공공성이 중요하다. |
| 公共機関の公共性が重要だ。 | |
| ・ | 서로의 일치점을 인정하다. |
| お互いの合致点を認める。 | |
| ・ | 양측 의견의 일치점을 찾다. |
| 両側の意見の一致点を探す。 | |
| ・ | 티라노사우루스가 먹이를 사냥한다. |
| ティラノサウルスが獲物を狩る。 | |
| ・ | 아이들이 티라노사우루스를 좋아한다. |
| 子供たちがティラノサウルスが好きだ。 | |
| ・ | 영화에 티라노사우루스가 등장한다. |
| 映画でティラノサウルスが登場する。 | |
| ・ | 티라노사우루스 화석이 발견됐다. |
| ティラノサウルスの化石が見つかった。 | |
| ・ | 티라노사우루스가 가장 무서운 공룡이다. |
| ティラノサウルスが最も怖い恐竜だ。 | |
| ・ | 나무 바닥이 으지직거리는 소리. |
| 木の床がきしむ音。 | |
| ・ | 콘서트에서 가수의 이름을 연호한다. |
| コンサートで歌手の名前を連呼する。 | |
| ・ | 선거 유세에서 후보 이름을 연호했다. |
| 選挙演説で候補者の名前を繰り返し叫ぶ。 | |
| ・ | 팬들이 선수의 이름을 연호했다. |
| ファンが選手の名前を連呼した。 |
