【の】の例文_74
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
그 옷 좀 벗어 놓아라, 빨래할 테니까.
服ちょっと脱いどいて、洗濯するから。
이 세탁기는 회전판이 돌며 발생시키는 물살의 힘으로 빨래한다.
洗濯機は、回転板が回って発生させる水流力で洗濯する。
노력한다고 원하는 대로 되는 게 아니다.
努力するからって、 望みどおりになるもじゃない。
고객과의 소통 채널을 다양화할 필요가 있다.
顧客とコミュニケーションチャネルを多様化する必要がある。
이 채널은 뉴스만 방송해요.
チャンネルはニュース専門です。
다른 채널로 돌려 주세요.
チャンネルに変えてください。
이 프로그램은 5번 채널에서 방송됩니다.
番組は5チャンネルで放送されます。
저녁만 되면 아들하고 남편의 채널 싸움으로 우리집은 조용할 날이 없다.
夕方になれば、息子と夫チャンネル戦いで私たち家は静かな日がない。
그 유튜버는 리액션이 정말 재밌어.
ユーチューバーはリアクションが本当に面白いよ。
요즘은 리액션 콘텐츠가 유행이야.
最近はリアクション系コンテンツが流行っている。
깜짝 놀라는 리액션이 귀여웠다.
驚いたときリアクションが可愛かった。
팬들의 리액션이 너무 뜨거웠다.
ファン反応がとても熱かった。
그 유튜버는 리액션이 정말 재밌어.
ユーチューバーはリアクションが本当に面白い。
그의 말에는 깊은 통찰이 있었다.
言葉には深い洞察があった。
상대가 말하는 말의 의미를 모르다.
相手言っている言葉意味がわからない。
무슨 말인지 아시겠어요?
どういう話なか分かりますか?
일본 사람처럼 말을 잘하네요.
日本人ように言葉が上手ですね。
매일 연습했다. 그 결과 피아노가 많이 늘었다.
毎日練習した。そ結果、ピアノが上手になった。
모든 결과는 감독의 책임입니다.
すべて結果は監督責任です。
텔레비전 수신료를 체납했습니다.
テレビ受信料を滞納しました。
휴대 전화 요금을 체납하다.
携帯電話料金を滞納する。
심장은 근육으로 만들어진 기관으로 흉부의 중심에 있습니다.
心臓は、筋肉でできた器官で、胸部中心にあります。
심장의 병에는 협심증 심근경색 부정맥 등이 있다.
心臓病気には、狭心症・心筋梗塞・不整脈などがある。
신장이 크면 혈액 순환 거리가 늘어나 심장에 부담이 증가한다.
身長が高いと血液循環距離が伸び、心臓へ負担が増す。
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。
심장은 전신에 혈액을 보내는 펌프 역할을 하고 있습니다.
心臓は全身に血液を送り出すポンプ役目をしています。
예상치 못한 일이었어!
予想外ことだった!
그건 좀 예상치 못한 전개네요.
それはちょっと予想外展開ですね。
그 행동은 예상치 못한 방향으로 벗어났어요.
行動は予期せぬ方向に逸脱しました。
전혀 예상치 못한 일이네요.
想定外ことですね。
아무도 그녀의 성공을 예상치 못한다.
誰も彼女成功を思いもしなかった。
예상치 못한 일이라 놀랐어요.
予想していなかったで驚きました。
정말 안됐지만 상황이 상황이니만큼 어쩔 수 없는 것 같아요.
本当に気毒だけど、状況が状況なだけに、仕方ないと思います。
미안해, 아깐 어쩔 수가 없었어.
ごめんね。さっきは仕方なかった
정말 미안해요. 상황상 어쩔 수가 없었어.
本当にごめんなさい。 仕方ない状況だった
어쩔 수 없이 영어를 공부했어요.
仕方なく英語勉強をしました。
과거에 있었던 일은 후회해도 어쩔 수 없다.
過去出来事を後悔しても仕方ない。
너의 입장은 이해가 가지만 나도 어쩔 수 없다.
立場は理解できるけれど、私にはどうしようもない。
내 취향을 잘 아는 친구가 추천해 줬어.
好みをよく知っている友達がすすめてくれた。
음악 취향이 잘 맞아서 금방 친해졌다.
音楽趣味が合ってすぐ仲良くなった。
식당의 평판은 반반이로 취향이 갈리는 것 같아.
レストラン評判は半々で、好みが分かれるようだ。
소비자의 취향은 변해 왔습니다.
消費者好みは変わってきました。
상대의 취향을 파악하다.
相手趣向を把握する。
기업은 공급의 양을 결정할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다.
企業は供給量を決定するとき、製品購買者趣向も考慮しなければならない。
특유의 맛이 소비자들의 취향을 저격했다.
特有味が消費者好みに的中した。
젊은 소비자의 취향을 맞추기 위해 디자인을 바꾸었습니다.
若い消費者好みに合わせるためにデザインを変えました。
우리는 음식 취향이 완전히 다르다.
私たちは食べ物好みがまったく違う。
친구랑 만나는 건 오랜만이에요.
友達に会うは久々です。
모두랑 만나는 건 오랜만이네.
みんなに会うは久しぶりだね。
지하철 대신 버스를 탔어요.
地下鉄代わりにバスに乗りました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (74/2352)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.