<の韓国語例文>
・ | 약 투여량을 늘리면 부작용 위험이 높아질 수 있다. |
薬の投与量を増やすと副作用のリスクが高まる可能性がある。 | |
・ | 이 플랜에는 미래의 리스크를 고려하여 적절한 보험을 포함하고 있습니다. |
このプランには、将来のリスクを考慮に入れて、適切な保険を含めています。 | |
・ | 그의 조언을 참작하여 프로젝트의 리스크를 평가했습니다. |
彼のアドバイスを酌んで、プロジェクトのリスクを評価しました。 | |
・ | 그 양로원의 거실에는 몇 개의 안락의자가 배치되어 있었습니다. |
その老人ホームのリビングには、数台の安楽椅子が配置されていた。 | |
・ | 그 거실에는 커다란 가죽 안락의자가 놓여 있습니다. |
そのリビングルームには、大きな革製の安楽椅子が置かれている。 | |
・ | 필기구, 지우개, 풀 등 수첩에 편리한 추천 문방구를 소개합니다. |
筆記具、消しゴム、のりなど手帳に便利なオススメ文房具をご紹介します。 | |
・ | 이 팀에는 다섯 명의 리더가 있습니다. |
このチームには五人のリーダーがいます。 | |
・ | 우리 그룹에는 4명의 리더가 있습니다. |
私たちのグループには四人のリーダーがいます。 | |
・ | 그는 세 개의 사과를 먹었습니다. |
彼は三つのリンゴを食べました。 | |
・ | 그는 사과 한 개를 샀습니다. |
彼は一つのリンゴを買いました。 | |
・ | 사과 하나가 책상 위에 있어요. |
一つのリンゴが机の上にあります。 | |
・ | 고점에 도달하기 위해서는 종종 어려운 길을 극복해야 합니다. |
高点に到達するためには、しばしば困難な道のりを乗り越える必要があります。 | |
・ | 근력을 키우는 체조나 스트레치는 마음을 편하게 하는 기대도 있습니다. |
筋力をつける体操やストレッチは、こころのリフレッシュも期待できます。 | |
・ | 산업계 리더들은 새로운 비즈니스 모델을 모색하고 있습니다. |
産業界のリーダーたちは新しいビジネスモデルを模索しています。 | |
・ | 그들은 집 리모델링을 위해 톱을 사용하여 벽을 절단했습니다. |
彼らは家のリフォームのためにのこぎりを使って壁を切断しました。 | |
・ | 이 사과 좀 가져다가 드세요. |
このリンゴ、持って行って召し上がってみてください。 | |
・ | 퀴어 축제는 동성애자 등 성 소수자 축제다. |
クイアー文化祭は、同性愛者ら性的マイノリティーのお祭りだ。 | |
・ | 방어는 봄의 산란을 준비하기 위해서 겨울이 되면 지방이 붙기 시작해요. |
ブリは春の産卵にそなえて冬になると脂がのりはじめます。 | |
・ | 새로운 사업의 리스크에 대해 숙고를 거듭하다. |
新しい事業のリスクについて熟考を重ねる。 | |
・ | 화장이 잘 받지 않는다. |
化粧のノリが悪い。 | |
・ | 화장이 잘 받다. |
化粧ののりが良い。 | |
・ | 이거 제가 직접 만든 김밥이에요. 드세요. |
これ、私が作ったのり巻きです。どうぞ。 | |
・ | 그 재판관은 여성과 소수자 문제에 대하여 진보적 견해를 갖고 있다. |
あの裁判官は、女性とマイノリティの問題に対して進歩的な見解を持っている。 | |
・ | 그 사과나무는 꽃봉오리를 터뜨리기 시작했다. |
そのリンゴの木はつぼみをつけ出した。 | |
・ | 종업원의 업무상 재해에 관련된 손해 배상 책임의 리스크를 보상하는 보험입니다. |
従業員の方の業務上の災害にかかわる損害賠償責任のリスクを補償する保険です。 | |
・ | 1608년 네덜란드의 리페르스헤이라는 사람이 망원경을 발명했습니다. |
1608年、オランダのリッペルスハイという人が望遠鏡を発明しました。 | |
・ | 이 사과는 설익었다. |
このリンゴは未熟だ。 | |
・ | 막 딴 사과입니다. |
取れたてのリンゴです。 | |
・ | 부상 우려가 굉장히 높다고 판단해 제외했다. |
負傷のリスクが非常に高いと判断し、除外した。 | |
・ | 그는 다른 리더에게 없는 포용력이 있다. |
彼は他のリーダーにはない包容力がある。 | |
・ | 40살에 조산사가 되는 길 |
40才に助産師になる道のり | |
・ | 롯데자이언츠 야구단에서 치어리더 팀장을 맡고 있다. |
ロッテジャイアンツ野球団でチアリーダーのリーダーをしている。 | |
・ | 다이아몬드가 박힌 1억 원짜리 반지가 노상에서 강도를 당하는 사건이 벌어졌다. |
ダイヤモンドがちりばめられた1億ウォンものリングが、路上で強盗に奪われる事件が起きた。 | |
・ | 한국어 듣기 연습을 겸해서 한국 드라마를 보고 있어요. |
韓国語のリスニング練習を兼ねて、韓国ドラマを見ています。 | |
・ | 불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다. |
不況による大手企業のリストラがますます加速化されている。 | |
・ | 중년층과 노년층의 구조조정이 늘고 있지만 재취업이 어렵습니다. |
中高年のリストラが多いですが、年齢的に再就職は難しいです。 | |
・ | 한국에 가면 선물로 항상 김을 사 옵니다. |
韓国に行ったらお土産にはいつものりを買ってきます。 | |
・ | 김의 원료는 해초입니다. |
のりの原料は海藻です。 | |
・ | 바로 딴 사과는 아삭 아삭하고 맛있다. |
採れたてのリンゴはさくさくして美味しい。 | |
・ | 김은 값도 싸고 손쉽게 먹을 수 있다. |
のりは安くて手軽に食べられる。 | |
・ | 부정맥이란 심장의 박동 리듬이 불규칙한 상태를 말합니다. |
不整脈とは、心臓の拍動のリズムが不規則である状態を言います。 | |
・ | 만성적인 수면 부족은 불면증이나 우울병의 리스크를 높이기 때문에 주의가 필요합니다. |
慢性的な睡眠不足は不眠症やうつ病のリスクを高める為注意が必要です。 | |
・ | 은은히 봄기운을 느끼게 되었네요. |
ほんのりと春の気配を感じるようになりましたね。 | |
・ | 지중해 휴양지는 일 년 내내 온난한 기후의 지역입니다. |
地中海のリゾート地は一年を通して温暖な気候の地域です。 | |
・ | 중요한 것은 목적지가 아니라 여정이다. |
重要なのは目的地ではなく、道のりである。 | |
・ | 러시아와 나토의 충돌은 핵전쟁 위험을 높인다. |
ロシアとNATOの衝突は核戦争のリスクを高める。 | |
・ | 핵전쟁 위험은 매우 심각한 수준이고, 과소평가해서는 안 된다. |
核戦争のリスクは非常に深刻な水準であり、過小評価してはならない。 | |
・ | 커피향이 그윽해요. |
コーヒーの香りがほんのりやさしいです。 | |
・ | 2022 베이징겨울올림픽이 치열했던 17일간 여정을 마쳤다. |
2022北京冬季五輪が、熾烈だった17日間の道のりを終えた。 | |
・ | 풍물놀이는 사물놀이보다 훨씬 더 많은 악기가 사용되고 무용수도 등장합니다. |
プンムルノリは、サムルノリよりずっと多くの楽器が使われ、舞踊者も登場します。 |