【はい】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はいの韓国語例文>
아이들에게는 언제나 새로운 경험이 필요합니다.
子供たちにはいつも新しい経験が必要です。
이번에도 그럴 가능성이 있으니까 방심하면 안 됩니다.
今回もそんな可能性があるから油断してはいけません。
그 친구는 항상 문제를 일으켜, 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다는 말이 맞아.
その友達はいつも問題を起こすので、「悪い子牛の尻に角が生える」という言葉が当てはまる。
부모님은 항상 나에게 못된 송아지 엉덩이에 뿔 난다고 경고하셨어.
両親はいつも私に「悪い子牛の尻に角が生える」と警告してくれた。
마케팅에서 보기 좋은 떡이 먹기도 좋다는 것을 잊지 말아야 해.
マーケティングでは、見た目が良いお餅は食べても良いことを忘れてはいけない。
나는 언제나 사람 팔자 시간 문제다라는 말을 마음에 새기고 있어.
はいつも運命は時間の問題だという言葉を心に刻んでいる。
무소식이 희소식이겠죠?
便りの無いのはいい便りだよね?
부주의한 발언이 문제를 일으켰다. 말이 씨가 된다는 것을 잊어서는 안 된다.
不用意な発言が問題を引き起こした。言葉が種になることを忘れてはいけない。
그는 항상 불만에 가득 차 있다.
はいつも不満でいっぱいである。
그녀는 항상 뭔가 중얼거리고 있어요.
彼女はいつも何かぶつぶつつぶやいています。
그의 약속은 항상 양두구육으로 결코 실행되지 않는다.
彼の約束はいつも羊頭狗肉で、決して実行されない。
하이에나는 사바나에서 무리를 짓는 육식동물이다.
ハイエナはサバンナで群れをなす肉食動物だ。
발달장애는 여러 종류가 있으며 각각 다른 특징을 갖습니다.
発達障害にはいくつかの種類があり、それぞれ異なる特徴を持ちます。
산소 펌프로 금붕어가 들어 있는 어항이나 수조에 산소를 주입했다.
酸素ポンプで、金魚がはいっている金魚鉢や水槽に酸素を送り込んだ。
여우의 발자국은 개와 매우 닮았다.
キツネの足跡はイヌとよく似ている。
그녀는 언제나 깨끗한 차림으로 다닌다.
彼女はいつもきれいな服装をしている。
그는 검정 재킷에 청바지를 입고 편안한 차림으로 나타났다.
彼は黒のジャケットにジーパンをはいて楽な格好で現われた。
회색은 인테리어 만능 컬러입니다.
グレーはインテリアの万能カラーです。
신발 사이즈가 몇이에요?
靴のサイズはいくつですか。
동생의 책상은 항상 지저분하다.
弟の机はいつも汚い。
그 결과는 절망적이지만 포기할 수는 없어요.
その結果は絶望的だが、諦めるわけにはいきません。
준결승이 이번 대회의 하이라이트가 될 것입니다.
準決勝が、今回の大会のハイライトとなるでしょう。
여기 시계의 감정가는 얼마였나요?
こちらの時計の鑑定価格はいくらでしたか?
이 보석의 감정가는 얼마인가요?
この宝石の鑑定価格はいくらになりますか?
그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요.
はいつも除け者にされているようで、気の毒に思います。
그 남자아이는 항상 따돌림을 당한다.
その男の子はいつも仲間はずれだ。
그는 항상 주위를 웃기는 어릿광대예요.
はいつも周りを笑わせるおどけ者です。
이곳에는 여러 가지 추억이 남아 있습니다.
ここにはいろいろな思い出が残っています。
하이킹은 자연을 즐기면서 할 수 있는 유산소 운동입니다.
ハイキングは自然を楽しみながらできる有酸素運動です。
조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다.
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。
하프타임 중에 TV에서 하이라이트 영상이 나왔습니다.
ハーフタイム中にテレビでハイライト映像が流れました。
레슬링 연습 후에는 항상 피곤해요.
レスリングの練習後はいつも疲れます。
상대가 신인이라고 얕봐서는 안 된다.
相手が新人だからと見くびってはいけない。
그는 언제나 몸가짐이 단정하다.
はいつも身だしなみが整っている。
조수석에서 보는 경치는 어떻습니까?
助手席からの景色はいかがですか。
눈앞의 문제를 경시해서는 안 됩니다.
目の前の問題を軽視してはいけません。
작은 성공을 경시해서는 안 됩니다.
小さな成功を軽視してはいけません。
환경 문제를 경시해서는 안 됩니다.
環境問題を軽視してはいけません。
이 문제를 경시해서는 안 됩니다.
この問題を軽視してはいけません。
그녀는 항상 솔직한 속마음을 말해요.
彼女はいつも率直な本音を述べます。
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本音を隠さずに話します。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手伝いが必要な場合はいつでも私達、客室乗務員をお呼びください
그녀는 항상 눈에 띄는 복장을 한다.
彼女はいつも目立つ服装をする。
두 사람은 항상 붙어 앉는다.
二人はいつも寄り添って座る。
그녀의 다재다능한 모습에는 항상 감탄합니다.
彼女の多芸多才ぶりにはいつも感心します。
그의 저력은 항상 놀랍습니다.
彼の底力にはいつも驚かされます。
몽고반점은 자연스러운 것으로 걱정할 필요가 없습니다.
蒙古斑は自然なもので、心配はいりません。
준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요.
準備を怠ると、仕事も人生もうまくはいかないです。
징 연주가 축제의 하이라이트였어요.
銅鑼の演奏が、祭りのハイライトでした。
친구들 사이에서는 매우 평범한데, 남자친구 앞에서는 솔직해 지지 못한다.
友達の間ではいたって普通なのに、彼氏の前では素直になれない。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.