【はい】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はいの韓国語例文>
그 상사는 항상 부하들에게 눈에 힘을 주며 쳐다본다.
その上司はいつも部下に睨みつけるように目に力を入れている。
인생에는 여러 가지 어려움이 있지만, 앞만 보고 뛰는 것이 중요하다.
人生にはいろんな困難があるけれど、一生懸命生きることが大切だ。
그는 항상 눈에 띄고 싶어 해서, 누군가 앞에서 이야기하는 걸 좋아한다.
はいつも目立ちたがり屋で、誰かの前で話すのが大好きだ。
그는 항상 말을 조리 있게 해서 매우 이해하기 쉽다.
彼の話し方はいつも言葉に筋を通していて、非常に分かりやすい。
그는 항상 말을 조리 있게 해서 모두가 납득한다.
はいつも言葉に筋を通して話すので、みんなが納得する。
그는 항상 분위기를 파악해서 모두가 불편하지 않게 행동한다.
はいつも空気を読んで、みんなが気を使わないように行動する。
그 사람은 항상 주변 사람들에게 진상을 떤다.
その人はいつも周りの人に迷惑な行為をする。
그는 항상 죽는소리를 해서 듣기 싫다.
はいつも泣きごとを言うので、聞いていてうんざりする。
그는 항상 식사 전에 수저를 깔끔하게 놓아요.
はいつも食事の前に、さじと箸をきれいに並べる。
잘 먹었습니다. 어머니의 요리는 항상 맜있어요.
ごちそうさまでした。お母さんの料理はいつも美味しいよ。
그녀의 생각은 언제나 속이 깊고 현명하다.
彼女の考えはいつも思慮深く、賢明だ。
그는 항상 속이 깊어 주변 사람들을 배려한다.
はいつも思慮深く、周りの人を思いやる。
우리는 비가 오나 눈이 오나 춥더라도 밖에서 활동한다.
私たちはいつも、どんなに寒くても、外で活動する。
그는 비가 오나 눈이 오나 반드시 일을 끝낸다.
はいつも、どんな日にでも必ず仕事を終わらせる。
그는 비가 오나 눈이 오나 매일 조깅을 계속한다.
はいつも雨が降ろうが雪が降ろうが、毎日ジョギングを続けている。
비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다.
雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くまで開いています。
그는 항상 사람들에게 가시 돋친 말투를 한다.
はいつも人に対して刺を立てるような言い方をする。
저 사람은 항상 서두르지 않고, 앞뒤를 정확히 재고 나서 행동한다.
あの人はいつも急いで決めず、前後をきちんと測ってから行動する。
오늘 날씨가 좋아서 기분이 째진다.
今日はいい天気で、気持ちがとてもいい。
공적인 자리에서 망신을 주는 일은 절대로 해서는 안 된다.
公の場で恥をかかせることは絶対にしてはいけない。
그 사람은 항상 자신이 얼마나 성공했는지 허풍을 치다.
あの人はいつも自分がどれだけ成功しているかほらを吹く。
그는 항상 사소한 일에 생트집을 잡는다.
はいつも些細なことでけちをつける。
그는 항상 사람의 흠을 잡아 비판한다.
はいつも人のあらを探して批判する。
그는 항상 득을 볼 방법을 찾는 데 능숙하다.
はいつも得をする方法を見つけるのが得意だ。
그녀는 항상 마음을 써서 모두를 배려해요.
彼女はいつも気を使って、みんなを気遣っています。
그는 항상 마음을 써서 나에게 친절하게 대해줘요.
はいつも気を使って、私に優しくしてくれます。
그는 전에 없이 진지한 표정을 짓고 있었어요.
はいつになく深刻な表情をしていました。
그녀는 전에 없이 따뜻한 말을 해줬어요.
彼女はいつになく優しい言葉をかけてくれました。
오늘은 전에 없이 감동적인 영화를 봤어요.
今日はいつになく感動的な映画を見ました。
그는 전에 없이 건강해 보였어요.
はいつになく元気そうに見えました。
오늘은 전에 없이 조용한 아침이에요.
今日はいつになく静かな朝ですね。
전문 대학에는 다양한 과정이 있어요.
専門学校にはいろいろなコースがあります。
직장 내에서의 작은 갈등도 무시하면 안 돼,
職場内の小さな対立も無視してはいけない。
그는 언제나 곤란할 때 머리를 쥐어짜서 문제를 해결한다.
はいつも困ったときに、知恵を絞って問題を解決する。
그의 이야기는 항상 싱거운 소리뿐이다.
彼の話はいつもつまらないことばかりだ。
그녀는 앉으나 서나 항상 공부하고 있다.
彼女はいつも勉強している。
그녀는 앉으나 서나 항상 밝고 활기차다.
彼女はいつも元気で、どこにいても明るい。
그녀는 항상 화목한 가정을 목표로 하고 있다.
彼女はいつも仲むつまじい家庭を目指している。
그는 항상 거품을 물고 화를 낸다.
はいつも口角泡を飛ばして怒っている。
목표를 이루는 것이 중요하고 본말이 전도되어선 안 된다.
目的を果たすことが大事で、本末が転倒してはいけない。
저 사람은 항상 늑장 부려서 결정을 내리는 데 시간이 걸린다.
あの人はいつもぐずぐずして、決めるのに時間がかかる。
그는 항상 겉멋이 들어 내면을 소중히 여기지 않는다.
はいつも外見にばかり気を使い、内面を大切にしていない。
그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다.
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。
입담이 좋은 그의 이야기는 항상 재미있다.
口が達者な彼の話はいつも面白い。
저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요.
はいつも言い過ぎて失敗します。
그는 항상 사람을 배려하며 가슴이 따뜻하다.
はいつも人を思いやり、心が温かい。
그는 항상 태평하다.
はいつも太平だ。
그는 항상 대차서 절대 포기하지 않는다.
はいつも芯が強く、決して諦めない。
딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요.
はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。
악덕한 행동은 언젠가 대가를 치르게 된다.
悪徳な行いはいつか報いを受ける。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (12/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.