<はいの韓国語例文>
| ・ | 그의 말은 언제나 과장이다. 그야말로 허풍쟁이다. |
| 彼の話はいつも大げさだ。まさにほら吹きだ。 | |
| ・ | 이 페이지에는 일러스트가 많아 보기 편하다. |
| このページにはイラストが多くて見やすい。 | |
| ・ | 세상에는 여러 가지 성격의 사람이 있습니다. |
| 世の中にはいろんな性格の人がいます。 | |
| ・ | 남성에게 성욕은 항상 같지 않습니다. |
| 男性にとって、性欲はいつも同じではありません。 | |
| ・ | 아버지로부터 뒤에서 남을 비방하면 안 된다는 가르침을 받아 왔다. |
| 父から陰で人を謗ることはいけないと教えられてきた。 | |
| ・ | 욕설은 아무리 치장해도 문화가 아니다. |
| 悪口はいくら装っても文化ではない。 | |
| ・ | 하이킹 후에 캔맥주를 마셨다. |
| ハイキングの後に缶ビールを飲んだ。 | |
| ・ | 이 주스는 여러 가지 과일이 섞여 있어요. |
| このジュースはいろいろな果物が混ざっています。 | |
| ・ | 가격이 얼마예요? |
| 価格はいくらですか。 | |
| ・ | 밥 먹을 때 숟가락으로 밥그릇 긁는 소리를 내서는 안 된다. |
| ご飯を食べる時、スプーンで御飯茶碗を掻く音をだしてはいけない。 | |
| ・ | 1608년 네덜란드의 리페르스헤이라는 사람이 망원경을 발명했습니다. |
| 1608年、オランダのリッペルスハイという人が望遠鏡を発明しました。 | |
| ・ | 다음 월식은 언제 일어나는지 조사했다. |
| 次の月食はいつ起こるのか調べた。 | |
| ・ | 다음 일식은 언제 일어나는지 조사했다. |
| 次の日食はいつ起こるのか調べた。 | |
| ・ | 그의 요리는 항상 싱겁다. |
| 彼の料理はいつも味が薄い。 | |
| ・ | 하이킹 코스를 한 바퀴 도는 데 하루 걸려요. |
| ハイキングコースを一周するのに1日かかります。 | |
| ・ | 올봄에 친구와 하이킹을 갈 거예요. |
| 今年の春に友達とハイキングに行きます。 | |
| ・ | 올가을에 친구와 하이킹을 갈 예정입니다. |
| 今年の秋に友達とハイキングに行く予定です。 | |
| ・ | 세균은 생물이지만, 바이러스는 반드시 생물이라고는 말할 수 없다. |
| 細菌は生物であるが、ウイルスは生物とはいい切れない。 | |
| ・ | 그들은 항상 같은 이유로 말다툼을 한다. |
| 彼らはいつも同じ理由で口喧嘩する。 | |
| ・ | 다이어트한다면서 아이스크림을 먹으면 안 돼요. |
| ダイエットしながら、アイスクリームを食べてはいけません。 | |
| ・ | 해서는 안 될 말이 입에서 새어 나오고 말았다. |
| 話してはいけないことが口から漏れてしまった。 | |
| ・ | 바질은 이탈리아 요리에 빠질 수 없는 허브입니다. |
| バジルはイタリア料理に欠かせないハーブです。 | |
| ・ | 해바라기는 항상 태양의 방향을 향하고 있어서 해바라기라고 불리게 되었다. |
| ヒマワリはいつも太陽の方向を向いていることからヒマワリと呼ばれるようになった。 | |
| ・ | 인류학 강의는 언제나 학생들에게 인기다. |
| 人類学の講義はいつも学生たちに人気だ。 | |
| ・ | 대자연의 풍경은 언제 봐도 가관이다. |
| 大自然の風景はいつ見ても見ものだ。 | |
| ・ | 그녀의 복장은 언제나 깔끔하다. |
| 彼女の服装はいつもこざっぱりしている。 | |
| ・ | 사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다. |
| 社長はいつもすっきりとした服装をしている。 | |
| ・ | 아들은 언제나 월급을 받기가 무섭게 다 써 버린다. |
| 息子はいつも給料を貰うとすぐ全部使ってしまう。 | |
| ・ | 감춰진 사기 사건의 진실을 찾아야만 한다. |
| 隠されていた詐欺事件の真実を探さなくてはいけない。 | |
| ・ | 첫사랑이 언제였어요? |
| 初恋はいつだったんですか? | |
| ・ | 어린아이라고 하더라도 절대로 인격을 무시해서는 안 돼요. |
| 子供だとしても絶対に人格を無視してはいけません。 | |
| ・ | 그의 제안에는 몇 가지 맹점이 있었다. |
| 彼の提案にはいくつかの盲点があった。 | |
| ・ | 그의 프레젠테이션에는 몇 가지 맹점이 있었다. |
| 彼のプレゼンテーションにはいくつかの盲点があった。 | |
| ・ | 등산복을 입고 하이킹을 즐긴다. |
| 登山服を着てハイキングを楽しむ。 | |
| ・ | 새로운 등산화를 시험하기 위해 하이킹을 떠났다. |
| 新しい登山靴を試すためにハイキングに出かけた。 | |
| ・ | 그들의 밀회 장소는 언제나 같았다. |
| 彼らの密会の場所はいつも同じだった。 | |
| ・ | 그는 항상 새침하고 감정을 잘 보이지 않는다. |
| 彼はいつも澄まし屋で、感情をあまり見せない。 | |
| ・ | 여름 도로에는 언제나 아지랑이가 보인다. |
| 夏の道路にはいつもかげろうが見える。 | |
| ・ | 고원에서 하이킹을 하다. |
| 高原でハイキングをする。 | |
| ・ | 오늘 쾌청한 날씨라서 하이킹을 가기로 결정했다. |
| 今日の快晴で、ハイキングに行くことに決めた。 | |
| ・ | 여성 패션 잡지는 여전히 인기가 있습니다. |
| 女性ファッション雑誌はいまだに人気があります。 | |
| ・ | 그의 말주변은 언제나 능숙하다. |
| 彼の言い回しはいつも上手だ。 | |
| ・ | 신상품 디자인에 몇 가지 개선점이 제안되었다. |
| 新商品のデザインにはいくつかの改善点が提案された。 | |
| ・ | 그녀의 개그 센스에는 항상 감탄한다. |
| 彼女のギャグセンスにはいつも感心する。 | |
| ・ | 새로운 개그를 시도해 봤지만 반응은 별로였다. |
| 新しいギャグを試してみたけど、反応はいまいちだった。 | |
| ・ | 그의 개그는 언제나 재밌다. |
| 彼のギャグはいつも面白い。 | |
| ・ | 그들은 이지스함을 훈련에 참가시켰다. |
| 彼らはイージス艦を演習に参加させた。 | |
| ・ | 영화배우는 한때의 꿈이었다. |
| 映画俳優はいっときの夢だった。 | |
| ・ | 계곡 주변에서 하이킹을 했다. |
| 渓流の周りでハイキングをした。 | |
| ・ | 그는 항상 말을 더듬는다. |
| 彼はいつもどもる。 |
