【はい】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はいの韓国語例文>
그는 항상 거품을 물고 화를 낸다.
はいつも口角泡を飛ばして怒っている。
목표를 이루는 것이 중요하고 본말이 전도되어선 안 된다.
目的を果たすことが大事で、本末が転倒してはいけない。
저 사람은 항상 늑장 부려서 결정을 내리는 데 시간이 걸린다.
あの人はいつもぐずぐずして、決めるのに時間がかかる。
그는 항상 겉멋이 들어 내면을 소중히 여기지 않는다.
はいつも外見にばかり気を使い、内面を大切にしていない。
그 뉴스는 인터넷을 뜨겁게 달구며 큰 화제가 되었다.
そのニュースはインターネットで炎上して、大きな話題になった。
입담이 좋은 그의 이야기는 항상 재미있다.
口が達者な彼の話はいつも面白い。
저는 항상 말이 지나쳐서 실수해요.
はいつも言い過ぎて失敗します。
그는 항상 사람을 배려하며 가슴이 따뜻하다.
はいつも人を思いやり、心が温かい。
그는 항상 태평하다.
はいつも太平だ。
그는 항상 대차서 절대 포기하지 않는다.
はいつも芯が強く、決して諦めない。
딸은 항상 그럴듯하게 차려입고 외출을 해요.
はいつもなかなかすてきな身なりで出かけます。
악덕한 행동은 언젠가 대가를 치르게 된다.
悪徳な行いはいつか報いを受ける。
남동생은 항상 아빠에게 응석을 부린다.
はいつも父に甘えている。
다른 사람을 모멸해서는 안 된다.
他人を蔑してはいけない。
성공했다고 해서 교만하면 안 된다.
成功したからといって、傲ってはいけない。
그의 성공 이야기를 듣고 나는 가만히 안 있었다.
彼の成功話を聞いて、私は黙ってはいられなかった。
그런 부당한 요구에는 가만히 있을 수 없다.
そんな理不尽な要求には黙ってはいられない。
오해받고 있다는 걸 알고 나는 가만히 안 있을 수 없었다.
誤解されているのを知って、私は黙ってはいられなかった。
그녀가 우는 걸 보고 가만히 있을 수 없었다.
彼女が泣いているのを見て、黙ってはいられなかった。
너무 억울해서 나는 가만히 있을 수 없었다.
あまりにも悔しくて、私は黙ってはいられなかった。
친구가 괴롭힘을 당하는 걸 보고 가만히 있을 수 없었다.
友達がいじめられているのを見て、黙ってはいられなかった。
부정을 못 본 척할 수 없어서 결국 가만히 안 있었다.
不正を見過ごせなくて、つい黙ってはいられなかった。
그의 거짓말에 가만히 있을 수 없었다.
彼の嘘には黙ってはいられなかった。
그런 끔찍한 이야기를 들으면 가만히 안 있을 수 없다.
そんなひどい話を聞いたら、黙ってはいられない。
우물안 개구리에 머물러서는 안 됩니다.
井の中の蛙にとどまってはいけません。
그 선수는 세계 챔피언이지만, 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다는 것을 잊지 말아야 한다.
その選手は世界チャンピオンだけど、上には上があることを忘れてはいけない。
이 정도 성적 가지고 만족해서는 안 돼요. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다잖아요.
この程度の成績で満足してはいけません。上には上があるというでしょう。
너는 언제 장가 갈 거야?
あなたはいつ結婚するつもりなの?
나는 항상 그와 같은 삶을 선망해 왔다.
はいつも彼のような生活を憧れてきた。
그녀는 항상 선망의 대상이었다.
彼女はいつも憧れの対象だった。
하이킹 도중에 간식을 먹으며 허기를 채웠다.
ハイキングの途中で、軽食をとって空腹を解消した。
그는 항상 쓸데없는 일을 하고, 가지가지 한다.
はいつも無駄なことをして、いろいろなことをしている。
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の発言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない。
그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
그는 항상 틀에 박힌 사고방식을 한다.
はいつも型にはまった考え方をする。
그 사람은 항상 어려운 상황에서 꽁무니를 뺀다.
あの人はいつも困った時に逃げるんだ。
지금 와서 물러서선 안 돼요.
今になって退いてはいけません。
형제는 항상 작은 일로 싸워서 자주 치고 박는다.
兄妹はいつも小さなことでケンカして、よく殴り合いをする。
날씨가 좋아서 하이킹을 갈 수 있었다. 정말 하늘이 도운 거다.
天気が良かったので、ハイキングに行けた。まさに天の助けだ。
일부러 누군가의 기분을 상하게 해서는 안 됩니다.
意図的に誰かの気分を害してはいけません。
자신의 의견을 주장하기 위해 상대에게 침을 뱉는 일은 하면 안 된다.
自分の意見を主張するために、相手に唾を吐くようなことをしてはいけない。
그의 요리는 항상 먹기 좋고 맛있다.
彼の料理はいつも食べやすくて美味しい。
그녀는 항상 깨끗하게 쓸고 닦는다.
彼女はいつもきれいに掃除をしている。
그는 항상 남의 뒤를 캐려고 한다.
はいつも人の裏を探ろうとする。
이 가게는 언제나 붐비고 있어요.
このお店はいつでも混んでいます。
그는 언제나 침착해요.
はいつでも冷静です。
우리 카페는 언제나 따뜻한 커피를 제공합니다.
うちのカフェはいつでも温かいコーヒーを提供します。
이 사이트는 언제나 접속할 수 있어요.
このサイトはいつでもアクセスできます。
그 공원은 언제나 아이들로 가득해요.
その公園はいつでも子供たちでいっぱいです。
선생님은 언제나 친절하게 가르쳐 주세요.
先生はいつでも親切に教えてくれます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.