【はい】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はいの韓国語例文>
중요한 일일수록 미루적거리면 안 된다.
大事なことほど、ぐずぐずしてはいけない。
영웅의 등장과 흥망성쇠는 늘 역사와 함께한다.
英雄の登場と興亡盛衰はいつも歴史と共にある。
이간질하는 사람은 믿으면 안 된다.
離間する人は信じてはいけない。
집 밖에서는 사람 좋은 이가 집에만 들어오면 폭군으로 돌변했다.
家の外ではいい人なのに、家に帰って来さえすれば暴君へと急変した。
그 지역에는 여러 약소국이 존재한다.
その地域にはいくつかの弱小国が存在する。
그의 범죄는 결국 백일하에 드러날 것이다.
彼の犯罪はいずれ白日の下にさらされるだろう。
그 사람은 항상 어려운 상황에서 꽁무니를 뺀다.
あの人はいつも困った時に逃げるんだ。
아이들 앞에서 쌍욕을 해서는 안 된다.
子どもの前でひどい悪口を言ってはいけない。
그는 늘 생색내는 말투를 써요.
はいつも恩着せがましい話し方をします。
역사적 기록을 말살하면 안 돼요.
歴史的記録を抹殺してはいけません。
문화적 차이를 비하하면 안 돼요.
文化の違いを軽視してはいけません。
사람을 겉모습만 보고 낮잡지 마세요.
人を外見だけで軽んじてはいけません。
그 남자는 늘 집적대서 귀찮아요.
その男性はいつもちょっかいを出すのでうっとうしいです。
쉰 음식은 먹으면 안 돼요.
酸っぱくなった食べ物は食べてはいけません。
마작에 몰두해도 상관없지만, 자기 일에 지장을 초래해서는 안 된다.
麻雀に熱中してもかまわないが、自分の仕事に支障をきたすようではいけない。
실패의 교훈을 잊지 말아야 해요.
失敗の教訓を忘れてはいけません。
그는 항상 좋은 말동무예요.
はいつも良い話し相手です。
철모르는 아이는 늘 호기심이 많다.
世間知らずな子どもはいつも好奇心が強い。
그는 항상 중요한 일에 미적대요.
はいつも重要なことにぐずぐずします。
그는 언제나 일을 시작하기 전에 미적대요.
はいつも仕事を始める前にぐずぐずします。
아직 그를 이길 만한 대항마는 없습니다.
まだ彼に勝てる対抗馬はいません。
가을은 언제나 멜랑콜리를 느끼게 한다.
はいつも哀愁を感じさせる。
세상은 항상 모질게 돌아가지는 않는다.
世の中はいつも無情に回っているわけではない。
운동 후에도 몸조리를 소홀히 하면 안 된다.
運動後でも体のケアをおろそかにしてはいけない。
그는 인터뷰에서 핵심 내용을 뽑아냈다.
彼はインタビューで核心的な内容を引き出した。
부모의 사랑은 언제나 변치 않는다.
親の愛はいつも変わらない。
그의 원칙은 어떤 상황에서도 변치 않았다.
彼の原則はいかなる状況でも変わらなかった。
외모로 사람을 멸시하면 안 된다.
外見で人を見下してはいけない。
작은 위반이라도 묵과해서는 안 된다.
小さな違反でも見逃してはいけない。
외모를 가치와 동일시하지 말아야 한다.
外見を価値と同一視してはいけない。
돈을 행복과 동일시해서는 안 된다.
お金を幸せと同一視してはいけない。
문제를 단순히 돈과만 결부시켜서는 안 된다.
問題を単にお金だけと結びつけてはいけない。
그는 항상 가방을 들고 다닌다.
はいつもバッグを持ち歩いている。
잠재된 문제들이 언젠가 드러날 수 있다.
潜在的な問題はいずれ表面化する可能性がある。
전통적인 가치관이 여전히 신봉되고 있다.
伝統的な価値観はいまだに信奉されている。
인터넷에 잘못된 정보를 퍼트리면 안 된다.
インターネットで誤った情報を拡散してはいけない。
그의 열정에 매료되지 않을 수 없었다.
彼の情熱に魅了されずにはいられなかった。
그는 의자에 털썩 앉았다.
はいすにどさっと座った。
그는 인터뷰에서 그 사건을 언급했다.
彼はインタビューでその事件に触れた。
그는 항상 하급자로 취급된다고 느낀다.
はいつも下位の立場として扱われていると感じる。
이 서비스는 여러 기능이 결합되어 있습니다.
このサービスはいくつもの機能が組み合わされています。
점심 때마다 걸신처럼 먹으면 안 된다.
昼ご飯のたびに食いしん坊のように食べてはいけない。
시대나 세대를 불문하고 몰상식한 사람은 있다.
時代や世代を問わず、非常識な人はいる。
떡볶이 가격이 얼마인가요?
トッポッキの値段はいくらですか?
그녀는 언제나 자기의 시간을 선뜻 내준다.
彼女はいつも自分の時間を快く差し出す。
제안서에서 핵심 아이디어를 빼놓으면 안 됩니다.
提案書で重要なアイデアを抜かしてはいけません。
저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다.
あの人はいつも鼻高々で、自分が一番だと思っている。
그는 여러 업소를 운영하고 있다.
はいくつかの事業所を経営している。
안전을 위해 현수교 위에서는 뛰지 말아야 한다.
安全のために吊り橋の上で跳ねてはいけない。
그 지역에는 여러 개의 현수교가 있다.
その地域にはいくつもの吊り橋がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.