【はい】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はいの韓国語例文>
관심종결자가 되는 건 좋지만, 너무 과한 건 부담스러워.
注目の的になるのはいいけど、あまりに過剰だと負担になるよ。
틀딱들이 자꾸만 과거 얘기만 해.
老害たちはいつも過去の話ばかりする。
방탄소년단의 성공을 보면 국뽕에 빠질 수밖에 없다.
防弾少年団の成功を見ると、愛国心ハイにならざるを得ない。
월드컵에서 한국이 이기니까 국뽕에 취했다.
ワールドカップで韓国が勝ったので、愛国心ハイになった。
핵인싸는 이벤트 중심에 꼭 있잖아.
核インサはイベントの中心に必ずいるよね。
그 모델은 항상 뽀샤시한 모습으로 등장해요.
あのモデルはいつも華やかな姿で登場します。
미팅에서 항상 흑기사가 되고 여성에게 인기가 없습니다.
合コンではいつも黒騎士になるのに女性からもてません。
이 음악은 진짜 띵곡이라서 계속 들을 수밖에 없어.
この音楽は本当に名曲だから、ずっと聴かずにはいられない。
그 사람은 언제나 화를 내면 손찌검을 한다.
あの人はいつも怒ると手を出す。
펭수는 항상 팬들과 소통을 많이 해.
ペンスはいつもファンとよく交流している。
가짜 뉴스는 인터넷과 SNS에서 빠르게 퍼진다.
フェイクニュースはインターネットとSNSで急速に広まる。
가짜 뉴스를 쉽게 믿지 말고 사실 여부를 확인해야 한다.
フェイクニュースを簡単に信じてはいけなくて、事実かどうかを確認するべきだ。
인강은 언제 어디서나 들을 수 있어서 편리하다.
オンライン講義はいつでもどこでも受けられるので便利だ。
부족한 부분은 인강으로 보충하고 있습니다.
足りない部分はインターネット講義で補っています。
일타강사는 항상 학생들에게 높은 평가를 받는다.
実力派教師はいつも生徒たちから高い評価を受ける。
그 사람은 항상 정신승리하며 세상과 싸운다.
あの人はいつも精神的に勝ちたいと思って世界と戦っている。
어그로를 끄는 제목 때문에 클릭했는데 내용은 별로였어.
注目を集めるタイトルにつられてクリックしたけど、中身はイマイチだった。
그는 항상 어그로를 끌어서 사람들 주목을 받으려 해.
はいつも注目を集めようとして騒ぎを起こす。
그녀는 항상 시크한 옷차림을 하고 다닌다.
彼女はいつもシックな服装をしている。
그는 언제나 돌직구로 말해서 사람들이 깜짝 놀란다.
はいつも率直に話すので、みんな驚く。
썸녀와 대화할 때는 항상 긴장돼.
気になる女性と話すときはいつも緊張する。
금수저 친구는 언제나 새로운 옷을 입고 다녀.
金持ちの友達はいつも新しい服を着ている。
인싸들은 항상 주변 사람들과 잘 어울려.
リア充たちはいつも周りの人とうまく付き合っているよね。
그녀는 집순이라 새로운 카페보다는 집에서 커피를 마신다.
彼女はインドア派だから新しいカフェより家でコーヒーを飲む。
떼창의 순간은 항상 잊을 수 없는 추억이 된다.
大合唱の瞬間はいつも忘れられない思い出になる。
우리 깐부는 항상 서로를 도와줘요.
私たちの親友はいつもお互いを助け合います。
그 사람은 항상 자리를 알박기해서 다른 사람들이 앉을 자리가 없다.
あの人はいつも席を占拠しているので、他の人が座る席がない。
그 사람은 항상 내로남불인 행동을 해.
あの人はいつも自分に甘く、他人には厳しい行動をする。
그는 항상 자신의 외모 때문에 루저라고 생각해요.
はいつも自分の外見のせいでルーザーだと思っています。
그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요.
はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。
그는 항상 실패만 반복해서 루저 같아 보여요.
はいつも失敗ばかりしていて、負け犬のように見えます。
그는 항상 밝고 친절해서 호감형 사람이에요.
はいつも明るく親切で、好感を持たれる人です。
그 친구는 항상 열공해서 성적이 좋아요.
はいつも熱心に勉強しているので、成績が良いです。
그 사람은 훈남인데 정말 친절해요.
あの人はイケメンで、すごく親切です。
그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요.
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。
그녀는 항상 자신이 피해자라고 말하며 주변의 동정을 끌어내려고 해요.
彼女はいつも自分が被害者だと言って、周囲の同情を引こうとする。
그는 항상 피해자 코스프레를 해서 주변의 동정을 얻으려 한다.
はいつも被害者コスプレをして周りの同情を引こうとする。
그럴땐 인터넷으로 검색하는 게 제일 빨라.
そのようなときはインターネットで検索すれば一番早い。
그는 항상 내 톡을 읽씹하곤 한다.
はいつも私のメッセージを読んで無視する。
그는 항상 부하 직원들에게 갑질을 하고 있다.
はいつも部下に対して権力を振りかざしている。
아무리 손님이 왕이라고 해도 점원에게 갑질하면 안 돼요.
いくらお客様は神様(王様)って言っても、店員にパワハラしてはいけないです。
오빠 생일은 언제예요?
お兄さんのお誕生日はいつですか?
형님의 농담은 항상 재미있어.
兄貴のジョークはいつも面白い。
아줌마, 이 옷 얼마예요?
おばさん、この服はいくらですか?
내일 정오에 만나뵙고 싶은데 괜찮으신가요?
明日の正午にお会いしたいのですが、ご都合はいかがですか?
예산안 제출 기한은 언제입니까?
予算案の提出期限はいつですか。
입학 원서 마감은 언제인가요?
入学願書の締切はいつでしょうか?
마감은 언제까지 입니까?
締め切りはいつまでですか。
대박! 이런 좋은 기회를 놓칠 수 없어!
大当たり!こんな良い機会を逃すわけにはいかない!
사장님, 이거 얼마예요?
社長、これはいくらですか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.