【ほど】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ほどの韓国語例文>
그 결과는 적당히 만족스러웠다.
その結果はほどほどに満足できるものだった。
그 영화는 적당히 재미있었다.
その映画はほどほどに面白かった。
그녀의 조언은 적당히 도움이 되었다.
彼女のアドバイスはほどほどに役に立った。
그의 비평은 적당히 건설적이었다.
彼の批評はほどほどに建設的だった。
그의 응답은 적당히 만족스러웠다.
彼の応答はほどほどに満足できるものだった。
그의 행동은 적당히 이해할 수 있다.
彼の行動はほどほどに理解できる。
그 곡의 리듬은 적당히 기분이 좋습니다.
その曲のリズムはほどよく心地よいです。
그의 제안은 적당히 구체적이고 실행 가능성이 있습니다.
彼の提案はほどよく具体的で実行可能性があります。
그의 연기는 감정을 적당히 표현하고 있었다.
彼の演技は感情をほどよく表現していた。
그 노력은 적당히 보상받았다.
その努力はほどほどに報われた。
그 식사는 적당히 맛있었다.
その食事はほどほどに美味しかった。
그처럼 정이 많은 사람은 좀처럼 없다.
ほど情が深い人はなかなかいない。
집으로 돌아오면서 얼마나 울었는지 모릅니다.
家に帰る途中、どれほど泣いたかわかりません。
상대를 이기고자 하려는 사람일수록 교섭에 약하다.
「相手に勝とう」とする人ほど交渉に弱い。
선거의 투표율은 높을수록 민의가 더 명확해집니다.
選挙での投票率は高いほど民意がより明確になります。
목표는 높으면 높을수록 좋다.
目標は高ければ高いほど良い。
과학자는 여기서는 외국만큼 높게 평가되지 않는다.
科学者はここでは外国ほど高く評価されていない。
그의 퍼포먼스는 놀라울 정도로 훌륭했습니다.
彼のパフォーマンスは驚くほど素晴らしかったです。
수 세기에 한 번 나올만한 퍼포먼스입니다.
数世紀に一度出てくるほどのパフォーマンスです。
사용할 때마다 너무 성가셔 화가 날 지경이다.
使うたびにあまりにも面倒で腹が立つほどだ。
오랫동안의 수수께끼가 이번에 풀렸다.
長年の謎がこのほど解き明かされた。
생각보다 그렇게 비싸지 않았어요.
思っていたより、 それほど高くなかったですよ。
한국의 절은 거리 속보다 산속에 많아서 교회보다 그다지 눈에 띄지 않는다.
韓国のお寺は街の中より山の奥に多いわけで、教会ほどあまり目につかない。
책상 위에는 산더미 같은 서류가 쌓여 있어요.
机の上には山ほどの書類が積まれています。
정원이 있다고 해도 아주 좁아요.
庭があるといっても猫の額ほどです。
교실에는 공부하고 있는 학생이 30명 정도 있었다.
教室で勉強している学生が30名ほどになった。
정적의 사막에서 별빛이 놀라울 정도로 빛나고 있었다.
静寂の砂漠で、星空が驚くほど輝いていた。
최근 3년 정도 경영난에 빠져, 현재는 기사회생을 꾀하고 있다.
ここ3年ほどで経営難に陥り、現在は起死回生を図っている。
물체의 밀도가 높을수록 그 물체는 더 무거워집니다.
物体の密度が高いほど、その物体はより重くなります。
그는 중병에 걸려 죽을 지경이 되었다.
彼は重病に罹り死ぬほどの状況になった。
그 음식은 혀가 저릴 정도로 매웠다.
その食べ物は舌が痺れるほど辛かった。
혀가 안 돌아갈 정도로 술을 먹었다.
舌が回らないほどお酒を飲んだ。
그의 차는 놀랄 정도의 속도로 달리고 있었다.
彼の車は驚くほどのスピードで走っていた。
생활 풍족해질수록 오히려 행복은 더 멀어져 갑니다.
暮らしか豊かになるほど、むしろ幸せは遠ざかっていきます。
운명은 인간에게 감당할 만큼의 시련만을 준다.
運命は人間に耐えられるほどの試練だけを与える。
그의 잠재적인 힘은 놀라울 정도로 크다.
彼の潜在的な力は驚くほど大きい。
TV 볼륨을 키우면 벽이 떨릴 정도입니다.
テレビのボリュームを大きくすると、壁が震えるほどです。
씹으면 씹을수록 맛이 난다.
噛めば噛むほど味が出る。
씹을수록 맛있다.
噛むほどおいしい。
재규어는 사냥할 때 놀라울 정도로 조용히 다가갑니다.
ジャガーは、狩りの際に驚くほど静かに近づきます。
하마는 큰 몸을 가지고 있지만 놀라울 정도로 빠르게 달릴 수 있습니다.
カバは大きな体を持っていますが、驚くほど素早く走ることができます。
코끼리는 초식동물로서는 놀랄 정도의 식욕을 가지고 있습니다.
ゾウは、草食動物としては驚くほどの食欲を持っています。
코끼리는 무겁고 서투른 것처럼 보이지만 놀라울 정도로 빨리 달릴 수 있습니다.
ゾウは、重くて不器用に見えるが、驚くほど速く走ることができます。
그 영화는 사자의 왕국에 관한 놀랍도록 아름다운 다큐멘터리입니다.
その映画は、ライオンの王国に関する驚くほど美しいドキュメンタリーです。
방황한 만큼 성숙해지고, 실패한 만큼 위대해집니다.
さまようほど成熟していき、失敗するほど偉大になります。
밤새도록 생각해 본 끝에 가기로 마음 먹었어요.
徹夜するほど考えてみた末に行くことに決心しました。
제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요.
済州島はソウルから飛行機で一時間ほどかかります。
사람이 무관심인 것만큼 무서운 게 없다.
人が無関心でいることほど恐ろしいものはない。
이 호수는 얕아서 보트가 바닥에 닿을 정도입니다.
この湖は浅く、ボートが底に届くほどです。
장갑차는 일반적으로 무거울수록 방어력이 높다.
装甲車は一般的に重いほど防御力が高い。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.