【ほど】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ほどの韓国語例文>
처음이라서 그런지 일이 생각보다 힘드네요.
初めてなのでそうか仕事が思ったほど大変です。
이 제품만 한 것이 없어요.
この品物ほどいいものはありません。
통상 감기는 수일부터 1주일 정도면 좋아집니다.
通常、風邪は数日から1週間ほどでよくなります。
추가 대책이 기대만큼 효과를 낼지는 미지수다.
追加対策が期待ほどの効果を上げるかどうかは未知数だ。
다 먹을 수 없을 정도로 양이 많았다.
食べきれないほど、量が多かった。
아프지만 결근할 정도는 아니에요.
痛いが欠勤するほどではありません。
역까지 10분 정도 걸립니다.
駅まで10分ほどかかります。
그렇게 많은 개미들은 좀처럼 볼 수 없다.
それほど多くのアリをめったに見られない。
토요일인데도 어떤 가게도 놀랄 만큼 한산하다.
土曜日なのに、どの店も驚くほど閑散としている。
배우로 성공하자면 그만큼 노력이 필요합니다.
俳優で成功しようとするとあれほど努力が必要です。
애가 크면 클수록 말을 안 들어요.
子供が大きくなればなるほど言葉を聞きません。
미녀이면 미녀일수록 남자들한테 인기가 좋아요.
美女なら美女なほど男たちに人気がいいです。
한국어는 배우면 배울수록 어려워요.
韓国語は、習えば習うほど難しいです。
그럴 때일수록 더욱 조심해야 합니다.
そんな時ほど、さらに気をつけなければなりません。
많으면 많을수록 좋다.
多ければ多いほどよい。
가지면 가질수록 더 갖고 싶어진다.
持てば持つほど、さらに欲しくなる。
빠르면 빠를수록 좋다.
早ければ早いほどよい。
빨리 오면 빨리 올수록 좋아요.
はやく来ればはやく来るほどいいですよ。
사는 사람이 많을수록 값이 싸요.
買う人が多いほど値段が安いですよ。
한국말은 배우면 배울수록 재미있다.
ハングルは学べば学ぶほど面白い。
보면 볼수록 마음에 들어요.
見れば見るほど気に入ります。
바쁘면 바쁠수록 쉬어야 합니다.
忙しければ忙しいほど休まないといけません。
정은 나눌수록 좋아요.
情は分け合うほどいいです!
한 5년 정도 한국어를 배웠습니다.
約5年ほど韓国語を習いました。
값이 비쌀수록 좋다고는 할 수 없어요.
値段が高いほどいいとは限らないですよ。
일본인에게 한국어만큼 쉬운 외국어도 없어요.
日本人に韓国語ほど易しい外国語もないですよ。
그 뉴스를 듣는다면 그는 심장이 멈출 정도로 놀랄 거야.
そのニュースを聞いたら彼は心臓が止まるほどびっくりするよ。
두께 2센티미터 정도로 자른다.
厚さ2センチほどに切る。
부자가 될수록 돈 욕심이 나는 법이다.
金持ちになるほどお金に欲が出るものだ。
그만큼 고결한 남성은 없어요.
ほど高潔な男性はいません。
그건 셀 수 없을 만큼의 양입니다.
それは数え切れないほどの量です。
하늘에 셀 수 없을 정도의 별이 떠 있다.
空には数え切れないほど星が出ている。
셀 수 없을 만큼 많은 사람들이 공원에 모였다.
数え切れないほど多くの人が公園に集まった。
그녀는 그를 위해서 하녀로서 셀 수 없을 정도 온갖 일을 했다.
彼女は彼のために下女として数え切れないほどいろいろと働いた。
회초리로 아이를 피가 날 정도로 때렸다.
教育用のムチで子供を血が出るほどは叩いた。
백발이 성성한 풀어헤친 긴 머리가 마치 신선으로 보였다.
白髪交じりでほどけた長髪がまるで神仙に見えた。
눈에 넣어도 아프지 않을 만큼 귀엽다.
目に入れても痛くないほどかわいい。
자기 자식은 눈에 넣어도 전혀 아프지 않습니다.
自分の子供は目に入れても痛くないほど可愛いです。
진탕 마시며 뜨겁게 놀았다.
飽きるほど飲んで思う存分遊んだ。
선생님에게 진탕 혼났다.
先生に嫌になるほど怒られた。
안 먹으면 배가 꼬르륵할 정도의 공복을 느껴 기분이 안 좋아 진다.
食べないとお腹がグーグー鳴るほどの空腹を感じて気持ち悪くなる。
어머니는 상당히 놀랐는지 눈을 크게 뜨고 아무 말도 못하고 있었다.
母はよほどびっくりしたのか、目を大きくして何も言わなくなってしまった。
흑자 도산이 나올 만큼 구인난이 심각하다.
黒字倒産も出るほど採用難が深刻だ。
생사의 기로를 수없이 오가다.
生死の岐路を数え切れないほど行ったりきたりする。
뭔가 응어리져 있던 것이 풀어지는 느낌이었다.
何か凝りかたまっていたものがほどけていく感じだった。
나이가 많아질수록 독서량이 감소하고 있다.
年齢が上がるほど読書量が減少している。
오죽하면 거짓말까지 했겠어요?
ほどのことがあったから嘘までついたんでしょうね。
가게 앞에 끝이 보이지 않을 정도의 긴 줄이 생겼다.
売り場の前に終わりが見えないほどの長い列ができた。
타인을 비판하는 것만큼 쉬운 일은 없다.
他人を批判するほど易しいことはない。
시외통화요금은 시내통화요금보다 4배 정도 더 비싸다.
市外通話料金は市内通話料金より、4倍ほど高い。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.