【より】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<よりの韓国語例文>
생각보다 길이 비어 있었어.
思ってたより道が空いてたんだ。
흐린 날에는 커피가 더 맛있게 느껴집니다.
曇りの日は、コーヒーがより美味しく感じます。
오늘은 아침부터 비로, 하늘이 잔뜩 흐리네요.
今日は朝から雨で、どんよりとした曇り空ですね。
병을 치료하는 쪽보다는 미연에 방지하는 예방 의학에 종사하고 싶습니다.
病気を治す側よりも、未然に防ぐ予防医学に携わりたいと思い
인터넷의 발달로 최근에는 우체통 수가 줄어들고 있습니다.
インターネットの発達により最近ではポストの数が減りつつあります。
국장님의 지원으로 프로젝트가 원활하게 진행되고 있습니다.
局長の支援により、プロジェクトが円滑に進行しています。
학생들에게 지도하는 것보다 몸소 실천하고 기억하게 하는 것이 좋습니다.
学生には指導するよりも、自ら実践させて覚えさせたほうがよいでしょう。
신입생 여러분께 진심으로 축하드립니다.
新入生の皆様に心よりお祝い申し上げます。
신입생 여러분 진심으로 환영합니다.
新入生の皆様、心より歓迎いたします。
성공 보수로 인해 수입이 늘었어요.
成功報酬により収入が増えました。
전보다 많이 늘었네! 훌륭하네!
この前よりも上達したね! すごい!
너 전보다 많이 늘었어.
お前、前より随分うまくなったぞ。
훼방꾼이 없으면 더 좋은 결과를 얻을 수 있어요.
邪魔者がいなければ、より良い結果が得られます。
내빈 여러분께 진심으로 감사드립니다.
ご来賓の皆様に心より感謝申し上げます。
광열비가 예상보다 비싸서 놀랐어요.
光熱費が予想より高くて驚きました。
한국에서는 '광열비'보다 '공과금'이라는 말을 잘 쓴다
韓国では「光熱費」よりも「公課金」という言葉をよく使う。
독후감을 쓰면 독서가 더 뜻깊습니다.
読書感想文を書くと、読書がより意味深いものになります。
독후감을 쓰면서 작품을 더 가깝게 느낄 수 있었습니다.
読書感想文を書くことで、作品をより身近に感じられました。
체온의 저하에 의해 체력이나 면역력이 저하한다.
体温の低下により、体力や免疫力が低下する。
수면은 시간보다 질이 중요하다.
睡眠は時間よりも質が重要だ。
아령을 사용하면 더 효과적으로 근육을 단련할 수 있습니다.
ダンベルを使うと、より効果的に筋肉が鍛えられます。
단맛이 있어 식사를 더 즐길 수 있습니다.
甘味があることで、食事がより楽しめます。
오른팔보다도 왼팔의 힘이 더 쎄다.
右腕よりも左腕の力が強いです。
목덜미 라인이 아름다우면 전체적인 인상이 더 좋아집니다.
うなじのラインが美しいと、全体の印象がより良くなります。
샛길을 이용한 덕분에 예정보다 일찍 도착했어요.
抜け道を使ったおかげで、予定よりも早く着きました。
샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요.
抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。
샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요.
抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。
사업을 보다 효과적으로 진행할 수 있을 것이다.
事業をより効果的に進めることができるだろう。
주차장이 포장되면 이용이 더 편해집니다.
駐車場が舗装されると、利用がより快適になります。
세습됨으로써 전통이 지켜지고 있습니다.
世襲されることにより、伝統が守られています。
포장 공사는 예정보다 빨리 진행되고 있습니다.
舗装工事は予定より早く進んでいます。
포장 공사는 예정보다 빨리 진행되고 있습니다.
舗装工事は予定より早く進んでいます。
보강 작업이 예정보다 빨리 완료되었습니다.
補強作業が予定より早く完了しました。
추후 담당자가 연락을 드리겠습니다.
後日、担当者よりご連絡いたします。
한국은 일본보다 넓은 길이 많은 거 같아요.
韓国は日本より広い道が多いようです。
아무것도 하지 않고 포기하는 것보다 해 보는 편이 낫다.
何もせずに諦めるよりはやってみたほうがよい。
이거보다 더 나은 방법은 없나요?
これよりもっといい方法はないでしょうか。
우회로는 평소보다 시간이 더 걸립니다.
迂回路は通常よりも時間がかかります。
이쪽보다는 저쪽이 좋아요
こっちよりはあっちがいいです。
공장 설립으로 새 일자리도 약 100개 생긴다.
工場設立により新しい雇用も約100件が生じる。
낙석의 피해로 많은 ​​인명이 빼앗겼다.
落石の被害により、多くの人命が奪われた。
공수는 다른 수송 수단보다 빠릅니다.
空輸は、他の輸送手段よりも速いです。
공수로 보낸 짐은 평소보다 일찍 도착합니다.
空輸で送られた荷物は、通常より早く到着します。
다음 해에는 더 많은 사람들과 교류하고 싶습니다.
翌年には、より多くの人と交流したいです。
전월 참가자 수가 전년보다 증가했습니다.
前月の参加者数が前年よりも増加しました。
저번달 날씨는 예상보다 추웠다.
先月の天気は予想よりも寒かった。
저번달에 읽은 책이 매우 감동적이었어요.
先月の天気は予想よりも寒かった。
전달 날씨는 예년보다 시원했습니다.
前月の天気は例年よりも涼しかったです。
이번 해일에 의해 미증유의 피해가 발생했다.
今回の津波により、未曽有の被害が発生した。
물질의 종류에 따라 다릅니다만 인화점이 발화점보다 낮은 것이 보통입니다.
物質の種類にもよりますが、引火点のほうが発火点より低いのが普通です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/50)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.