【より】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<よりの韓国語例文>
내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요.
明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。
오늘 오후부터 폭우가 내릴 우려가 있어, 하천 범람에 엄중한 경계가 필요합니다.
本日午後より激しい雨のおそれがあり、河川の氾濫に厳重な警戒が必要です。
수리되는 내용에 대해 담당자가 설명을 할 예정입니다.
修理される内容について、担当者より説明がある予定です。
오랜 근속으로 인해 우대를 받게 되었습니다.
長年の勤続により、優遇されることとなりました。
대우가 타사보다 낫습니다.
待遇が他社よりも良いです。
궐위 발생으로 인해 일시적으로 업무가 변경됩니다.
欠位の発生により、一時的に業務が変更されます。
표준화로 인해 비용이 절감되었습니다.
標準化によりコストが削減されました。
표준화로 작업 시간이 단축되었습니다.
標準化により作業時間が短縮されました。
표준화로 품질이 안정되었습니다.
標準化により品質が安定しました。
표준화에 의해 생산성이 향상되었습니다.
標準化により生産性が向上しました。
표준화로 효율이 향상되었습니다.
標準化により効率が向上しました。
관료주의로 인해 효율이 저하되고 있습니다.
官僚主義により効率が低下しています。
공무원은 더 엄격한 자세로 일해야 한다.
公務員は、より厳格な姿勢で臨むべきだ。
회사의 불상사에 의해 기업 그룹의 가치는 훼손되고 주가는 하락합니다.
会社の不祥事により企業グループの価値は毀損し、株価は下落します。
탈법행위로 인해 불이익을 받을 수 있습니다.
脱法行為により、不利益を被る可能性があります。
양분을 보충함으로써 더 건강한 작물이 자라납니다.
養分を補うことで、より健康な作物が育ちます。
전지를 함으로써 나무가 더 건강하게 자랍니다.
剪枝を行うことで、木がより健康に育ちます。
서어나무 주변에 꽃을 심으면 더욱 아름다워집니다.
アカシデの木の周りに花を植えると、より一層美しくなります。
새로운 사무실 개설을 진심으로 축하드립니다.
新しいオフィスの開設を心よりお祝い申し上げます。
숙련된 경험을 활용하여 더 나은 서비스를 제공합니다.
熟練の経験を活かして、より良いサービスを提供します。
클렌징 폼으로 부드럽게 마사지하면 더욱 효과적입니다.
クレンジングフォームで優しくマッサージすると、より効果的です。
파우더를 사용하면 화장이 더욱 완벽하게 완성됩니다.
パウダーを使うことで、メイクがより完璧に仕上がります。
장기간의 기아로 인해 그의 건강 상태는 급속히 쇠약해지고 있다.
長期間の飢餓により、彼の健康状態は急速に衰弱している。
오이팩을 차갑게 사용하면 더욱 효과적입니다.
きゅうりパックを冷やして使用すると、より効果的です。
제보자의 협력으로 보다 정확한 정보를 얻을 수 있었습니다.
情報提供者の協力によりより正確な情報が得られました。
난 마른여자보다 통통한 여자가 좋아.
僕は痩せた女の子よりもぽっちゃりした女性が好きです。
오늘 부산은 15도까지 올라서 예년보다도 포근했습니다.
今日、釜山は15度まで上がり、例年よりも暖かかったです。
밑단을 잡아주어 더욱 예쁜 라인으로 만들어주었구요.
裾を整えて、よりきれいなラインにしました。
핏줄을 알면 가족의 배경을 더 깊이 이해할 수 있습니다.
血筋を知ることで、家族の背景をより深く理解できます。
추위로 몸이 후들거렸어요.
寒さにより体がかたがた震えました。
장시간의 압력에 의해 재질이 변형될 수 있습니다.
長時間の圧力により、材質が変形することがあります。
고온이나 고압에 의해 재료가 변형될 수 있습니다.
高温や高圧により、材料が変形することがあります。
장시간 사용으로 인해 제품이 변형될 수 있습니다.
長時間の使用により、製品が変形することがあります。
교정 치료를 통해 치아가 변형되는 것을 방지할 수 있습니다.
矯正治療により、歯が変形するのを防ぐことができます。
나이가 들면서 관절이 변형될 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
加齢により、関節が変形することがあるため、注意が必要です。
변형으로 보행에 지장이 생길 수 있습니다.
変形により、歩行に支障が出ることがあります。
뼈의 변형에 의해 통증이 발생할 수 있습니다.
骨の変形により、痛みが生じることがあります。
흉추의 이상으로 인해 등에 통증이 있습니다.
胸椎の異常により、背中に痛みがあります。
해골의 발견으로 새로운 사실이 밝혀졌습니다.
骸骨の発見により、新たな事実が明らかになりました。
원인 규명을 통해 문제의 전모가 밝혀졌습니다.
原因究明により、問題の全容が明らかになりました。
규명 작업을 통해 진실이 밝혀졌습니다.
究明作業により、真実が明らかになりました。
두 번째 시도에서 더 좋은 결과를 얻었다.
二回目の試みでより良い結果が得られた。
목을 가누면 아기의 자세가 더 안정됩니다.
首がすわることで、赤ちゃんの姿勢がより安定します。
모성이 있음으로써 가정이 더 건강하고 행복한 환경이 됩니다.
母性があることで、家庭がより健やかで幸福な環境になります。
조산의 위험이 높은 임산부에게는 보다 빈번한 검진이 필요합니다.
早産のリスクが高い妊婦には、より頻繁な検診が必要です。
직업병으로 인해 집중력이 떨어지고 있습니다.
職業病により、集中力が低下しています。
직업병으로 인해 의사로부터 치료를 받아야 합니다.
職業病により、医師から治療を受ける必要があります。
최신작은 전작보다 더 재미있었습니다.
最新作は前作よりも面白かったです。
이 그의 소설은 전작보다 못하다.
この彼の小説は、前作より劣っています。
양서는 인생을 더 풍요롭게 하는 힘이 있습니다.
良書は、人生をより豊かにする力があります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/47)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.