<よりの韓国語例文>
| ・ | 의외일지 모르지만 남자보다 여자 쪽이 거짓말을 들키기 쉽다. |
| 意外かもしれないが、男よりも女のほうが嘘がバレやすい。 | |
| ・ | 때때로 현실은 거짓말 보다 잔인하다. |
| 時に現実は嘘よりも残酷だ。 | |
| ・ | 무리한 변명보다는 침묵은 금이다. |
| 無理な言い訳をするより沈黙は金だ。 | |
| ・ | 개체의 특징을 이해함으로써 더 나은 보호가 가능합니다. |
| 個体の特徴を理解することで、より良い保護が可能です。 | |
| ・ | 산림 파괴로 개체 수가 급감했다. |
| 森林破壊により、個体数が激減した。 | |
| ・ | 사자성어를 사용함으로써 문장이 더욱 세련된 느낌을 줍니다. |
| 四字熟語を使うことで、文章がより洗練された印象になります。 | |
| ・ | 그는 사자성어를 사용하여 연설을 더 인상적으로 만들었다. |
| 彼は四字熟語を使って、スピーチをより印象的にした。 | |
| ・ | 지행합일이란 아는 것보다 실천하는 것을 중시하는 의미다. |
| 知行合一とは、知ることよりも実践することを重視する意味だ。 | |
| ・ | 티켓 판매가 예상보다 뜨거워 공연 시장이 놀라고 있다. |
| チケット販売が予想よりも盛り上がって、公演市場が驚いている。 | |
| ・ | 진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다. |
| 泥沼の中での作業は思ったよりも過酷だった。 | |
| ・ | 색감이 있으면 더 풍부한 표현이 가능합니다. |
| 色感があると、より豊かな表現が可能です。 | |
| ・ | 색감이 좋으면 상품이 더 매력적으로 보여요. |
| 色感が良いと、商品がより魅力的に見えます。 | |
| ・ | 이 제품이 다른 회사의 제품보다도 월등히 낫네요. |
| この製品が他社の製品よりもずば抜けていいですね。 | |
| ・ | 그의 성적은 나보다 월등히 높다. |
| 彼の成績は僕よりはるかに高い。 | |
| ・ | 다른 곳보다 현격히 쌉니다. |
| 他の所より格段に安いです。 | |
| ・ | 이전보다 현격히 맛있어졌습니다. |
| 前回より格段に美味しくなっていました。 | |
| ・ | 생각보다 맵지 않고 순해요. |
| 思ったより辛くなくてマイルドです。 | |
| ・ | 매운 줄 알았는데 생각보다 순하네요. |
| 辛いと思ったけど、思ったよりもマイルドですね。 | |
| ・ | 저는 고기보다는 생선을 좋아해요. |
| 私は肉よりは魚が好きです。 | |
| ・ | 공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다. |
| 公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。 | |
| ・ | 그의 활약으로 팀은 쾌승할 수 있었습니다. |
| 彼の活躍により、チームは快勝することができました。 | |
| ・ | 타인에게 이기는 것보다, 자기 자신에게 이겨라. |
| 人に勝つより自分に勝て。 | |
| ・ | 감정가가 예상보다 낮았다. |
| 鑑定価格が予想よりも低かった。 | |
| ・ | 감정가를 확인해보니 예상보다 높은 금액이었습니다. |
| 鑑定価格を確認したところ、予想よりも高い金額でした。 | |
| ・ | 피에로 역할이 이야기를 더 재미있게 만듭니다. |
| 道化役者の役割が物語をより面白くします。 | |
| ・ | 첫 공연에서는 긴장보다 설렘이 더 앞섰습니다. |
| 初公演では、緊張よりもワクワク感が勝っていました。 | |
| ・ | 노컷판은 더 많은 감정을 끌어냅니다. |
| ノーカット版は、より多くの感情を引き出します。 | |
| ・ | 노컷판으로 보면 감정이 더 전달돼요. |
| ノーカット版で観ると、感情がより伝わってきます。 | |
| ・ | 노컷판은 일반 버전보다 깁니다. |
| ノーカット版は通常のバージョンよりも長いです。 | |
| ・ | 그의 연기는 노컷판에서 보면 더 돋보입니다. |
| 彼の演技がノーカット版で見るとより引き立ちます。 | |
| ・ | 예상치 못한 실수로 수치심에 시달리고 있습니다. |
| 思わぬ失態により、羞恥の念に苛まれています。 | |
| ・ | 대체로 더 높은 교육을 받은 사람이 더 많은 소득과 자산을 얻을 기회를 갖는다. |
| 概してより高い教育を受けた人々は、より多くの所得と資産を得る機会を持つ。 | |
| ・ | 중요한 것은 수면의 양보다 오히려 질이다. |
| 大切なのは、睡眠の量というよりはむしろ質である。 | |
| ・ | 정맥의 혈압은 동맥보다 낮습니다. |
| 静脈の血圧は動脈より低いです。 | |
| ・ | 정맥의 산소 포화도는 동맥보다 낮습니다. |
| 静脈の酸素飽和度は動脈より低いです。 | |
| ・ | 정맥의 벽은 동맥보다 얇습니다. |
| 静脈の壁は動脈より薄いです。 | |
| ・ | 정맥의 혈류 속도는 동맥보다 느립니다. |
| 静脈の血流速度は動脈より遅いです。 | |
| ・ | 예산의 긴축에 의해, 효율화를 꾀하고 있습니다. |
| 予算の引き締めにより、効率化を図っています。 | |
| ・ | 속마음으로 이야기하면 서로가 더 성장할 수 있습니다. |
| 本音で話せば、お互いがより成長できます。 | |
| ・ | 글로벌 무역 문제로 인해 국가 간 갈등이 심화되고 있다. |
| グローバルな貿易問題により国々間で対立が深まっている。 | |
| ・ | 네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다. |
| ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混乱したことがありましたよね。 | |
| ・ | 포진하면 더 강력한 공격이 가능해집니다. |
| 布陣することで、より強力な攻撃が可能になります。 | |
| ・ | 휴양에 의해, 몸을 구성하는 세포는 정상적인 상태로 회복됩니다. |
| 休養により、からだを構成する細胞は正常な状態に回復します。 | |
| ・ | 체력 테스트 결과가 지난번보다 개선되었습니다. |
| 体力テストの結果が前回より改善いたしました。 | |
| ・ | 정력이 있으면 일상생활이 더 충실해집니다. |
| 精力があると、日常生活がより充実します。 | |
| ・ | 전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다. |
| 彼は全知全能の力を理解し、より謙虚な態度を持つようになりました。 | |
| ・ | 기교를 구사함으로써 보다 창조적인 아이디어가 생깁니다. |
| 技巧を駆使することで、より創造的なアイデアが生まれます。 | |
| ・ | 우리는 보다 효율적인 프로세스를 시도하고 있습니다. |
| 私たちは、より効率的なプロセスを試みています。 | |
| ・ | 공감 능력이 있으면 사람과의 관계가 더 깊어집니다. |
| 共感力があると、人との関係がより深まります。 | |
| ・ | 공감 능력을 키움으로써 더 나은 의사소통을 할 수 있습니다. |
| 共感力を育むことで、より良いコミュニケーションができます。 |
