<よりの韓国語例文>
| ・ | 바이러스는 세포가 없고, 세균보다 훨씬 단순한 구조입니다. |
| ウイルスは細胞がなく、細菌よりさらに単純な構造です。 | |
| ・ | 천연두 연구로 백신의 중요성이 널리 인식되게 됐다. |
| 天然痘の研究により、ワクチンの重要性が広く認識されるようになった。 | |
| ・ | 근육을 보다 효율 좋게 늘리기 위해서는 빼놓을 수 없는 영양소가 있습니다. |
| 筋肉をより効率良くつけるためには、欠かせない栄養素があります。 | |
| ・ | 보조개가 생기면 얼굴 표정이 더 풍부해질 수 있다. |
| 笑窪ができると、顔の表情がより豊かになることがある。 | |
| ・ | 보조개가 생기면 더욱 친근한 느낌을 준다. |
| 笑窪ができると、より親しみやすい印象を与える。 | |
| ・ | 그는 착복으로 인해 신뢰를 완전히 잃었다. |
| 彼は着服により信頼を完全に失った。 | |
| ・ | 나는 고양이보다 개가 좋아요. |
| 僕は猫より犬が好きです。 | |
| ・ | 경제는 상반기보다 하반기 들어 성장률 개선세가 두드러졌다. |
| 経済は上半期より下半期に入っての成長率の改善ぶりが著しかった。 | |
| ・ | 파이프라인의 기름 누출로 인해 지하수에 오염이 확산되었습니다. |
| パイプラインの油漏れにより、地下水に汚染が広がりました。 | |
| ・ | 기입 실수로 인해 그의 표는 무효표가 되었다. |
| 記入ミスにより、彼の票は無効票とされた。 | |
| ・ | 저성장과 양극화를 극복하기 위해서 재정이 더 적극적인 역할을 수행해야 한다. |
| 低成長と格差を克服するためには、財政がより積極的な役割を果たす必要がある。 | |
| ・ | 관중은 실시간으로 경기와 관련된 정보를 얻게 되어 경기에 좀 더 몰입할 수 있다. |
| 観客はリアルタイムで競技に関する情報を得ることになり、競技により集中することになる。 | |
| ・ | 오늘보다 내일의 삶이 나아질 것이라는 기대가 있었다. |
| 明日の暮らしは今日よりよくなるという期待があった。 | |
| ・ | 개량으로 제품의 내구성이 증가했습니다. |
| 改良により、製品の耐久性が増しました。 | |
| ・ | 주택 설계를 개량하여 보다 쾌적한 공간을 제공했습니다. |
| 住宅の設計を改良し、より快適な空間を提供しました。 | |
| ・ | 삶으면 고기가 더 부드러워집니다. |
| 煮ることで、肉がよりやわらかくなります。 | |
| ・ | 졸임으로써 국물이 더 농후해집니다. |
| 煮詰めることで、スープがより濃厚になります。 | |
| ・ | 졸임으로써 요리의 맛이 더 깊어집니다. |
| 煮詰めることで、料理の味がより深まります。 | |
| ・ | 조림을 졸이면 맛이 더 깊어집니다. |
| 煮物を煮詰めると、味がより深くなります。 | |
| ・ | 그럼 지금부터 '제 3회 식문화 심포지엄'을 개최하겠습니다. |
| では、ただ今より「第3回食文化シンポジウム」を開催いたします。 | |
| ・ | 이 제품은 조깅할 때 소비 칼로리를 보다 정확히 측정한다. |
| この製品は、ジョギング時の消費カロリーをより正確に測定する。 | |
| ・ | 현미는 흰쌀밥보다 더 씹히는 맛이 있어요. |
| 玄米は白米よりも噛みごたえがあります。 | |
| ・ | 이 지역에서는 쌀보다 보리 생산이 많다. |
| この地域では米よりも麦の生産が多い。 | |
| ・ | 맛소금을 뿌리면 감자튀김이 더 맛있어집니다. |
| 味塩を振りかけると、ポテトフライがより美味しくなります。 | |
| ・ | 연유를 토핑하면 빙수가 더 맛있어집니다. |
| 練乳をトッピングすると、かき氷がより美味しくなります。 | |
| ・ | 부산의 실업률은 전국 평균보다 높다. |
| 釜山の失業率は全国平均より高い。 | |
| ・ | 온라인화로 인해 종이 사용량이 격감했다. |
| オンライン化により紙の使用量が激減した。 | |
| ・ | 고고학 연구를 통해 잃어버린 도시의 위치가 특정되었다. |
| 考古学の研究により、失われた都市の位置が特定された。 | |
| ・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
| 出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
| ・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
| 出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
| ・ | 새로운 스마트폰의 기능이 생각보다 적어서 실망스러웠어. |
| 新しいスマホの機能が思ったより少なくてがっかりした。 | |
| ・ | 생각했던 것보다 월급이 낮아서 실망했어. |
| 思っていたよりも給料が低くてがっかりした。 | |
| ・ | 집값이 월급 오르는 것보다 더 가파르게 오르고 있다. |
| 住宅価格が月給が上がるよりも急激に上昇している。 | |
| ・ | 읽은 책이 예상보다 재미가 없어서 실망했어. |
| 読んだ本が予想より面白くなくてがっかりした。 | |
| ・ | 주유소 요금이 다른 곳보다 쌌다. |
| ガソリンスタンドの料金が他より安かった。 | |
| ・ | 인생을 안심하고 보다 풍요롭게 살아가고 싶다. |
| 人生を安心して、より豊かに生きていきたい。 | |
| ・ | 천연수는 일반적인 수돗물보다 가격이 비싸다. |
| 天然水は一般的な水道水よりも価格が高い。 | |
| ・ | 절개를 통해 보다 정확한 진단이 가능해진다. |
| 切開することで、より正確な診断が可能になる。 | |
| ・ | 쾌청하면 별이 더 뚜렷하게 보인다. |
| 快晴だと、星がよりはっきり見える。 | |
| ・ | 특집호는 평소보다 페이지 수가 많다. |
| 特集号は通常よりもページ数が多い。 | |
| ・ | 무대 리허설이 예정보다 길어졌다. |
| 舞台のリハーサルが予定より長引いた。 | |
| ・ | 인프라 개선으로 교통 체증이 완화되었다. |
| インフラの改善により交通渋滞が緩和された。 | |
| ・ | 그는 그 발명으로 많은 상을 받았습니다. |
| 彼はその発明により多くの賞を受賞しました。 | |
| ・ | 그녀의 공헌으로 조직은 계속 성장하고 있습니다. |
| 彼女の貢献により、組織は成長し続けています。 | |
| ・ | 그의 공헌으로 팀의 효율이 향상되었습니다. |
| 彼の貢献により、チームの効率が向上しました。 | |
| ・ | 하필 외출한 곳에서 비가 내리기 시작했다. |
| よりによって、外出先で雨が降り出した。 | |
| ・ | 하필 중요한 세미나에 지각하고 말았다. |
| よりによって、大切なセミナーに遅刻してしまった。 | |
| ・ | 하필이면 이사 당일 독감에 걸렸다. |
| よりによって、引っ越しの当日にインフルエンザにかかった。 | |
| ・ | 하필이면 데이트 약속을 잊어버렸다. |
| よりによって、デートの約束を忘れてしまった。 | |
| ・ | 하필 첫 번째 데이트에서 지각하고 말았다. |
| よりによって、最初のデートで遅刻してしまった。 |
