【よる】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<よるの韓国語例文>
이번 산불의 발생 원인은 낙뢰에 의한 것이다.
今回の山火事の発生原因は落雷によるものである。
침식으로 인한 피해가 확산되고 있습니다.
浸食による被害が広がっています。
농산물이란 농업에 의한 생산물을 말한다.
農産物とは、農業による生産物のことである。
이벤트 개최에 의한 모객을 실시하고 있습니다.
イベント開催による集客を行っています。
국제 협력에 의한 프로젝트가 차례차례 성공하고 있다.
国際協力によるプロジェクトが次々と成功している。
한류로 인한 기온 변화가 심합니다.
寒流による気温の変化が激しいです。
반사로 인한 눈부심을 방지하다.
反射による眩しさを防ぐ。
가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한 사고가 걱정됩니다.
秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事故が心配されます。
수출 규제에 의한 양국의 대립이 장기화될 것으로 보여진다.
輸出規制による両国の対立が長期化するものと見られる。
북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각지에서 소나기가 강하게 내리고 있다.
北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地でにわか雨が強く降っている。
지진에 의한 흔들림을 예측하다.
地震による揺れを予測する
교통사고로 인한 손해 보상을 신청합니다.
交通事故による損害の補償を申請します。
서비스 제공 지연으로 인한 불편 보상으로 이용료를 면제합니다.
サービス提供の遅れによる不便の補償として、利用料を免除します。
부적절한 의료 처치에 의한 피해 보상을 요구합니다.
不適切な医療処置による被害の補償を求めます。
기술 지원의 실수로 인한 보상으로 다음 번 서비스 요금을 면제합니다.
テクニカルサポートの不手際による補償として、次回のサービス料を免除します。
데이터 유출로 인한 손해를 보상받기 위한 절차를 진행합니다.
データの漏洩による損害の補償を受けるための手続きを進めます。
고적대의 웅장한 곡이 흘러나오는 가운데 군대가 행진했다.
鼓笛隊による勇壮な曲が流れる中で軍隊が行進した。
그 사건은 오해에 의한 감금이었다.
その事件は誤解による監禁だった。
건물 배치는 주위 건물에 의한 채광을 고려해야 합니다.
建物の配置は、周囲の建物による採光を考慮する必要があります。
노르웨이의 피오르드는 자연의 아름다움이 넘칩니다.
ノルウェーのフィヨルドは自然の美しさに溢れています。
그의 수입은 요행수가 아니라 그의 노력에 의한 것이다.
彼の収入はまぐれ当たりのものではなく、彼の努力によるものだ。
그녀의 미모는 요행수가 아니라 그녀 자신의 노력에 의한 것이다.
彼女の美貌はまぐれ当たりでなく、彼女自身の努力によるものだ。
갱년기에 의한 구역질은 개인차가 있습니다.
更年期による吐き気は、個人差はあります。
수영장에서 수영할 때 물이 몸에 달라붙는 것은 물의 점성 때문입니다.
プールで泳ぐときに水が体に付着するのは、水の粘性によるものです。
그의 체중 증가는 과식에 의한 것입니다.
彼の体重増加は過食によるものです。
그녀는 기술 도입을 통한 업무 효율화를 위한 IT 프로젝트 기획을 하고 있다.
彼女はテクノロジーの導入による業務効率化のためのITプロジェクト企画を行っている。
일기 예보에 따르면 내일도 날씨가 춥다고 합니다 .
天気予報によると、明日も寒いそうです。
일기 예보에 의하면 내일 비가 온다고 하네요.
天気予報によると、明日雨が降るようですね。
관료에 의한 규제가 기업의 성장을 방해하고 있습니다.
官僚による規制が企業の成長を妨げています。
목격자의 보고에 따르면 범인은 차를 타고 도주했다고 합니다.
目撃者の報告によると、犯人は車で逃走したとされています。
귀사와의 협업에 의한 상승효과를 기대합니다.
御社との協業による相乗効果に期待します。
이 책에 의하면 예전에 이 곳에 절이 있었다고 한다.
この本によると、昔ここにお寺があったということだ。
해당하는 계획의 종류에 따라서 소정의 양식에 의한 신청이 필요합니다.
該当する計画の種類に応じて所定の様式による届出が必要になります。
그의 접근 방식의 타당성을 확인하기 위해 다른 연구자의 검토가 필요합니다.
彼のアプローチの妥当性を確認するために、他の研究者による検討が必要です。
그의 할아버지는 노령으로 인한 합병증으로 병사했다.
彼の祖父は老齢による合併症で病死した。
코끼리 상아는 밀렵꾼들에 의한 밀렵의 표적이 되고 있습니다.
ゾウの牙は、密猟者による密猟の標的になっています。
의사의 연락에 의하면 아버지가 위독하다고 합니다.
医師からの連絡によると、父が危篤だそうです。
기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다.
気候変動による気温上昇が河川の生態系まで脅かす恐れがある。
아무리 의학이 발달하도 사람은 노화와 그에 따른 죽음을 피할 수 없다.
いくら医学が発達しても、人は老化とそれによる死を避けられない。
그들의 공동 작업의 성과를 칭찬해야 합니다.
彼らの共同作業による成果を褒め称える必要があります。
기체의 성질에는 압력이나 온도에 따른 변화가 있습니다.
気体の性質には圧力や温度による変化があります。
나의 발전은 부분적으로 선생님의 지도 덕분입니다.
私の進歩は一部先生の指導によるものです。
그의 성공은 부분적으로 적절한 계획 덕분입니다.
その成功は一部適切な計画によるものです。
우리의 행복은 부분적으로 우리 자신의 사고 방식 때문입니다.
私たちの幸福は一部自分自身の考え方によるものです。
그의 성장은 부분적으로 경험을 통한 학습 때문입니다.
彼の成長は一部経験からの学びによるものです。
그의 겸손은 부분적으로 그의 겸손한 성격 때문입니다.
彼の謙虚さは一部彼の謙遜な性格によるものです。
나의 성공은 부분적으로 자기 노력으로 인한 것입니다.
私の成功は一部自己の努力によるものです。
그 사고는 일부 운전자의 부주의로 인한 것입니다.
その事故は一部運転手の不注意によるものです。
그의 실패는 일부 그의 나태함에 의한 것입니다.
彼の失敗は一部彼の怠惰さによるものです。
우리의 문제는 일부 의사소통 부족으로 인한 것입니다.
私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (5/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.