<ウニの韓国語例文>
| ・ | 주린이라서 뉴스에 너무 흔들리지 않으려고 해. |
| 株式初心者だから、ニュースに振り回されないようにしている。 | |
| ・ | 코로나 이후, 뉴노멀한 생활 방식이 요구되고 있습니다. |
| コロナ後、ニューノーマルな生活様式が求められるようになりました。 | |
| ・ | 벼락거지가 되지 않으려면 항상 준비가 필요해요. |
| 突然貧乏にならないように、常に準備が必要です。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 깐부처럼 지낸 친구와 다시 만났어요. |
| 子供のころから親友のように過ごした友達に再会しました。 | |
| ・ | 내로남불이라고 비판받지 않도록 조심해야겠다. |
| 自分が「自分に甘く、他人に厳しい」と批判されないように気をつけなければならない。 | |
| ・ | 그는 항상 다른 사람들보다 뒤처져서 루저처럼 느껴져요. |
| 彼はいつも他の人たちより遅れを取っていて、負け犬のように感じます。 | |
| ・ | 그는 항상 실패만 반복해서 루저 같아 보여요. |
| 彼はいつも失敗ばかりしていて、負け犬のように見えます。 | |
| ・ | 혼밥을 자주 하다 보니 혼자 먹는 게 익숙해졌어요. |
| 一人ご飯をよくするようになったので、一人で食べるのが慣れました。 | |
| ・ | 친구가 건어물녀처럼 집에서 혼자 맥주 마시고 있어요. |
| 友達が干物女のように家で一人でビールを飲んでいます。 | |
| ・ | 그는 중이병에 걸린 것처럼 늘 혼자서 행동해요. |
| 彼は中二病にかかっているかのように、いつも一人で行動します。 | |
| ・ | 낙마하는 일이 없도록 말과의 신뢰 관계를 쌓읍시다. |
| 落馬することがないように馬との信頼関係を築きましょう。 | |
| ・ | 친구와 이야기할 때, 그가 잼민이 같은 발언을 했어요. |
| 友達と話しているとき、彼がジェムミニのように発言をした。 | |
| ・ | 그는 마치 잼민이처럼 행동하고 있어요. |
| 彼はまるでジェムミニのように振る舞っている。 | |
| ・ | 저는 매일 하나의 엄지 소설을 읽으려고 해요. |
| 私は毎日一つの親指小説を読むようにしています。 | |
| ・ | 엄지 소설을 쓰는 것은 쉬워 보이지만 어려워요. |
| 親指小説を書くのは簡単そうに見えて難しいです。 | |
| ・ | 그의 새로운 작품에 대한 비판은 억까처럼 보인다. |
| 彼の新しい作品に対する批判は根拠がないように思える。 | |
| ・ | 여동생은 유리 멘탈이라서 자주 울어요. |
| 妹はガラスのようにメンタルが弱いから、よく泣きます。 | |
| ・ | 신입사원에게는 반드시 멘토를 붙이도록 하고 있습니다 |
| (新入社員には必ずメンターをつけるようにしています。 | |
| ・ | 성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다 |
| 整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。 | |
| ・ | 성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해. |
| 整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。 | |
| ・ | 성형 괴물이 되지 않도록 자신의 아름다움을 유지하는 방법을 배웠습니다. |
| 整形モンスターにならないように、自分の美しさを保つ方法を学びました。 | |
| ・ | 성형 괴물이 되지 않도록 조심하고 있습니다. |
| 整形モンスターにならないように気を付けています。 | |
| ・ | 오르짱처럼 보이고 싶어서 화장을 연습하고 있어. |
| オルチャンみたいに見えるようにメイクの練習をしてる。 | |
| ・ | 얼짱처럼 셀카를 잘 찍어요. |
| オルチャンのように自撮りが上手です。 | |
| ・ | 얼짱처럼 피부가 좋네요. |
| オルチャンのように肌がきれいですね。 | |
| ・ | 그녀는 얼짱처럼 메이크업을 잘해요. |
| 彼女はオルチャンのようにメイクが上手です。 | |
| ・ | 한국어의 의미를 제대로 이해하고 사용하도록 하고 있습니다. |
| 韓国語の意味をきちんと理解してから使うようにしています。 | |
| ・ | 한국어 인사로 자기소개를 할 수 있도록 하고 있습니다. |
| 韓国語あいさつで自己紹介ができるようにしています。 | |
| ・ | 한국어 인사가 자연스럽게 나오도록 하고 싶어요. |
| 韓国語あいさつが自然に出るようにしたいです。 | |
| ・ | 한국어 인사로 자기소개를 할 수 있게 되었습니다. |
| 韓国語あいさつで自己紹介ができるようになりました。 | |
| ・ | 한국어 한글을 읽을 수 있게 되었습니다. |
| 韓国語のハングルを読めるようになりました。 | |
| ・ | 한국어 문자를 쓸 수 있게 되었어요. |
| 韓国語の文字が書けるようになりました。 | |
| ・ | 한국어 문자를 읽을 수 있게 되었습니다. |
| 韓国語の文字を読めるようになりました。 | |
| ・ | 한국어와 일본어를 능숙하게 사용하려고 노력하고 있어요. |
| 韓国語と日本語を上手に使えるように頑張っています。 | |
| ・ | 한국어를 말할 수 있으려면 문법이 필요한가요? |
| 韓国語が話せるようになるためには文法は必要ですか。 | |
| ・ | 한글 강좌에 참여하여 글을 읽을 수 있게 되었어요. |
| ハングル講座に参加して文字が読めるようになりました。 | |
| ・ | 한국어 회화를 할 수 있게 되면, 한국에 갔을 때 편리합니다. |
| 韓国語会話ができるようになると、韓国に行ったときに便利です。 | |
| ・ | 한국어 회화를 할 수 있도록 노력하고 있습니다. |
| 韓国語会話ができるように頑張っています。 | |
| ・ | 한국어 키보드를 사용하려면 먼저 설정을 변경해야 합니다. |
| 韓国語キーボードを使うには、最初に設定を変更する必要があります。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국어 뉴스 기사를 읽을 수 있어요. |
| 韓国語の読み方を学ぶことで、韓国語のニュース記事が読めるようになります。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 식당 주문도 원활하게 할 수 있게 돼요. |
| 韓国語の読み方を学ぶと、レストランでの注文もスムーズにできるようになります。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 영화 자막도 이해할 수 있게 됩니다. |
| 韓国語の読み方を学べば、映画の字幕も理解できるようになります。 | |
| ・ | 한국어를 읽는 법을 배우면 한국 책이나 신문을 읽을 수 있습니다. |
| 韓国語の読み方を学ぶことで、韓国の本や新聞が読めるようになります。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 제대로 배우면 한국어 서적도 읽을 수 있어요. |
| 韓国語の読み方を正しく学べば、韓国語の書籍も読めるようになります。 | |
| ・ | 한국어능력시험의 난이도가 조금 올라간 것 같아요. |
| 韓国語能力試験の難易度が少し上がったように感じます。 | |
| ・ | 한글을 조금씩 읽을 수 있게 되었습니다. |
| ハングルが少しずつ読めるようになりました。 | |
| ・ | 한글은 읽을 수 있게 되었습니다. |
| ハングルは読めるようになりました。 | |
| ・ | 한글로 어떻게 써요? |
| ハングルでどのように書きますか。 | |
| ・ | 한글은 서민도 읽을 수 있도록 만들어진 문자입니다. |
| ハングルは庶民でも読めるようにと、作られた文字です。 | |
| ・ | 한글 문자를 잘 쓰고 싶어요. |
| ハングル文字が上手に書けるようになりたいです。 |
