【ウニ】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ウニの韓国語例文>
경정 레이스는 어떻게 결정되나요?
競艇レースはどのようにして決まるのですか?
사격하는 동작을 자연스럽게 할 수 있게 되었습니다.
射撃する動作が自然にできるようになってきました。
안전을 확인하고 사격하도록 하세요.
安全を確認してから射撃するようにしてください。
골프공이 똑바로 날아가게 되었어요.
ゴルフボールがまっすぐ飛ぶようになりました。
스트레칭을 할 때는 관절에 무리한 힘을 가하지 않도록 주의해 주십시오.
ストレッチをするときは、関節に無理な力を加えないように注意してください。
스키장에 겨우 눈이 내려 스키가 가능해졌습니다.
スキー場にようやく雪が降って、スキーができるようになりました。
스노보드로 턴을 할 수 있게 되었습니다.
スノーボードでターンができるようになりました。
찬장에는 매일같이 사용하는 접시가 수납되어 있습니다.
食器棚には毎日のように使う皿が収納されています。
관람객 모두가 즐길 수 있도록 관람석도 마련되어 있어요.
観客全員が楽しめるように観覧席も工夫されています。
태권도 시합 중에 집중력을 잃지 않도록 하고 있습니다.
テコンドーの試合中に集中力を切らさないようにしています。
유도 질문을 하지 않도록 대화의 흐름을 조심하고 있습니다.
誘導質問をしないように、会話の流れに気をつけています。
언제든지 먹을 수 있도록 음식을 식탁 위에 놓아 두었다.
いつでも食べられるように食べ物を食卓の上に置いておいた。
선반이 쓰러지지 않도록 벽에 고정했습니다.
棚が倒れないように、壁に固定しました。
안전벨트는 꼭 착용하도록 합시다.
シートベルトは必ず着用するようにしましょう。
속마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를 주지 않도록 말을 골라요.
本音を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。
예정대로 계획이 진행되지 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까?
予定通りに計画が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。
책상 위에 눈에 띄도록 책을 놓았어요.
机の上に目に付くように本を置きました。
지하철에서 넘어지지 않게 손 잡이를 꽉 잡으세요.
地下鉄で倒れないようにつり革をぎゅとつかみなさい。
전철에서 넘어지지 않게 손 잡이를 꽉 잡았다.
電車で倒れないようにつり革をぎゅと掴んだ。
이 디자인은 눈에 띄도록 고안되었습니다.
このデザインは目に付くように工夫されています。
눈에 띄도록 선명한 색의 옷을 입었습니다.
目に付くように、鮮やかな色の服を着ました。
방 중앙에 눈에 띄도록 그림을 장식했습니다.
部屋の中央に目に付くように絵を飾りました。
전지전능한 힘을 이해하고 더 겸손한 태도를 갖게 되었습니다.
彼は全知全能の力を理解し、より謙虚な態度を持つようになりました。
그는 전지전능한 것처럼 행동하지만 실제로는 그렇지 않습니다.
彼は全知全能であるかのように振る舞いますが、実際はそうではありません。
그는 마치 전지전능한 신처럼 행동하고 있다.
彼はまるで全知全能の神のように振る舞っている。
직사광선이 닿지 않도록 차양을 설치했습니다.
直射日光が当たらないように、日よけを設置しました。
직사광선이 강한 날은 밖으로 나가지 않도록 하고 있습니다.
直射日光の強い日は、外に出ないようにしています。
직사광선이 닿지 않도록 파라솔을 세웠어요.
直射日光が当たらないように、パラソルを立てました。
용도에 맞게 사용하다.
用途に合うように使う。
그녀의 재능이 세상의 주목을 끌게 되었어요.
彼女の才能が世間の注目を引くようになりました。
테이프를 붙일 때는 공기가 들어가지 않도록 주의합니다.
テープを貼る際には、空気が入らないように注意します。
머리를 부딪치지 않도록 주의하세요.
頭をぶつけないように注意してください。
사람들은 자연보호의 필요성을 통감하게 되었다.
人々は自然保護の必要性を痛感するようになった。
밀거래가 의심되는 경우에는 신속하게 보고하도록 하고 있습니다.
闇取引の疑いがある場合は、速やかに報告するようにしています。
백자 그릇에 담긴 음식이 매우 맛있어 보입니다.
白磁の器に盛られた料理が、非常に美味しそうに見えます。
청자 접시에 담은 음식이 아주 맛있어 보입니다.
青磁の皿に盛り付けた料理が、とても美味しそうに見えます。
주소록을 디지털화하여 휴대폰으로도 쉽게 확인할 수 있도록 했습니다.
住所録をデジタル化して、携帯でも簡単に確認できるようにしました。
주소록을 클라우드에 저장하여 언제든지 액세스할 수 있도록 했습니다.
住所録をクラウドに保存して、いつでもアクセスできるようにしました。
그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다.
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。
노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다.
ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。
수첩에 중요한 일정을 적어 두고 잊지 않도록 하고 있습니다.
手帳に重要な日程を書き込んで、忘れないようにしています。
분필 가루가 흩날리지 않도록 천천히 쓰세요.
チョークの粉が舞わないように、ゆっくりと書きましょう。
분필 가루가 튀지 않도록 조심해서 사용합시다.
チョークの粉が飛び散らないように、慎重に使いましょう。
용지를 취급할 때는, 구부리거나 하지 않도록 주의해 주세요.
用紙を扱う際には、折り曲げたりしないように注意してください。
용지가 찢어지거나 휘어지지 않도록 주의해 주세요.
用紙が破れたり、曲がったりしないように注意してください。
양면테이프를 사용하여 눈에 띄지 않게 접착할 수 있습니다.
両面テープを使うことで、目立たないように接着できます。
양면테이프가 보이지 않게 붙였습니다.
両面テープが見えないように貼り付けました。
잉크가 다 마를 때까지 인쇄물을 만지지 않도록 합시다.
インクが乾ききるまで、印刷物に触れないようにしましょう。
잉크가 마를 때까지 종이를 움직이지 않도록 합시다.
インクが乾くまで、紙を動かさないようにしましょう。
잉크가 건조해지지 않도록, 뚜껑을 확실히 닫아 주세요.
インクが乾燥しないように、キャップをしっかり閉めてください。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.