【ウニ】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ウニの韓国語例文>
고무팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요?
ゴムパックを使用した後、どのようにケアすれば良いですか?
합창부 연습에 늦지 않도록 하고 있어요.
合唱部の練習に遅れないようにしています。
곡명을 잊지 않도록 메모했습니다.
曲名を忘れないようにメモしました。
스킨으로 수분을 보급하고, 수분이 사라지지 않도록 크림이나 오일 등으로 피부를 보습합니다.
化粧水で水分を補給し、水分を逃がさないようにクリームやオイル等でお肌を保湿します。
피부에 잘 스며들도록 꼼꼼하게 스킨을 바르다.
肌にしみこむように念入りに化粧水をつける。
이 화장솜 사용 후 어떻게 처리하는 것이 좋나요?
この化粧コットンの使用後、どのように処理するのが良いですか?
이 향수병은 어떻게 여는 게 맞나요?
この香水瓶はどのように開けるのが正しいですか?
코팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요?
鼻パックを使った後、どのようにケアすれば良いですか?
원적외선 기능이 어떻게 작용하는지 알고 싶습니다.
遠赤外線の機能がどのように働くのか知りたいです。
불가마 사용 후 어떻게 냉각하는 것이 적절한가요?
窯の使用後、どのように冷却するのが適切ですか?
얼굴팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요?
顔パックの使用後、どのようにケアすれば良いですか?
이용 요금은 어떻게 결정되나요?
利用料金はどのように決まりますか?
쑥찜을 한 후에는 푹 쉬도록 하고 있습니다.
よもぎ蒸しをした後は、ゆっくりと休むようにしています。
파마를 한 후 어떻게 관리해야 하나요?
パーマをかけた後、どのようにケアすれば良いですか?
때수건을 사용한 후 피부가 다시 태어난 것 같은 느낌이 들어요.
あかすりタオルを使った後、肌が生まれ変わったように感じます。
이 레시피는 아이들의 입맛에 맞게 조정되어 있다.
このレシピは子供たちの口に合うように調整されている。
안티에이징을 위해 흡연은 자제하도록 하고 있습니다.
アンチエイジングのために、喫煙は控えるようにしています。
라커룸에 귀중품을 두지 마세요.
ロッカールームに貴重品を置かないようにしましょう。
좌욕기 청소를 게을리하지 않도록 하고 있습니다.
座浴器の清掃を怠らないようにしています。
매일 깨끗하게 면도를 하고 있습니다.
毎日、きれいに髭を剃るようにしています。
새끼 손가락 상처가 아물 때까지 무리하지 않도록 하고 있습니다.
小指の傷が治るまで、無理しないようにしています。
새끼손가락 손톱을 너무 짧게 자르지 않도록 하고 있습니다.
小指の爪を短く切りすぎないようにしています。
족욕 후에는 푹 잘 수 있게 됩니다.
足湯の後は、ぐっすり眠れるようになります。
다크서클이 심해지지 않도록 일찍 자고 일찍 일어나고 있습니다.
ダークサークルがひどくならないように、早寝早起きをしています。
저처럼 못생긴 얼굴도 성형이 가능합니까?
私のように不細工な顔でも整形できますか。
성형수술을 받고서 자신감을 갖게 되었습니다.
整形手術を受けることで自信が持てるようになりました。
보풀이 생기지 않도록 주의하고 있습니다.
毛玉がつかないように注意しています。
보풀이 생기지 않도록 관리했습니다.
毛玉ができないようにケアしました。
털이 엉키지 않도록 빗질합니다.
毛が絡まないようにブラッシングします。
옷자락이 바람에 춤을 추듯 흔들리는 것이 인상적이에요.
衣の裾が風に踊るように揺れるのが印象的です。
옷자락을 밟지 않도록 조심하세요.
衣の裾を踏まないように気をつけてください。
아름답게 보이도록 꾸미다.
美しく見せるように飾る。
그녀는 회장에서 한층 더 눈에 띄도록 화려하게 차려입었어요.
彼女は会場で一際目立つように、華やかに着飾りました。
외출할 때는 반드시 모자를 쓰도록 하고 있습니다.
外出するときは、必ず帽子をかぶるようにしています。
등불이 꺼지지 않도록 조용히 지켜보겠습니다.
灯火が消えないように静かに見守ります。
방뇨 시에는 공공 화장실을 이용하도록 유의하는 것이 바람직합니다.
放尿する際には、公共のトイレを利用するように心がけることが望ましいです。
방뇨가 필요한 경우에는 주위 사람들을 배려하여 행동하도록 합니다.
放尿が必要な場合は、周囲の人々に配慮して行動するようにしましょう。
거리에서의 방뇨는 피하고 화장실을 이용하도록 합시다.
街中での放尿は避け、トイレを利用するようにしましょう。
한 손으로 쉽게 취급할 수 있도록 고안된 가전제품이 있습니다.
片手で簡単に取り扱えるように工夫された家電製品があります。
한 손으로 여닫을 수 있도록 설계된 수납이 있습니다.
片手で開閉できるように設計された収納があります。
왼손잡이가 편안하게 사용할 수 있도록 도구의 개선이 진행되고 있습니다.
左利きの方が快適に使用できるように、ツールの改善が進められています。
왼손잡이가 사용하기 쉽도록 디자인을 고안하고 있습니다.
左利きの方が使いやすいように、デザインを工夫しています。
왼손잡이를 위해 가위나 펜을 사용하기 쉽도록 설계되어 있습니다.
左利きのために、ハサミやペンが使いやすいように設計されています。
팔꿈치 관리를 게을리하지 않도록 하고 있습니다.
ひじのケアを怠らないようにしています。
부적절한 발언은 자제해주시길 부탁드립니다.
不適切な発言は控えるようにお願い申し上げます。
흉추에 부담이 가지 않도록 자세를 개선했습니다.
胸椎に負担がかからないように姿勢を改善しました。
사태가 전혀 진전이 없다.
事態がいっこうに進展しない。
혈소판이 체내에서 어떻게 작용하는지 배웠습니다.
血小板が体内でどのように働くかを学びました。
그는 해골처럼 여위어 있었습니다.
彼は骸骨のように痩せ細っていました。
건강을 위해서 오장육부에 좋은 음식을 섭취하려고 합니다.
健康のために、五臓六腑に良い食べ物を摂るようにしています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/63)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.