<ガキの韓国語例文>
| ・ | 집이 깨끗했다. 그도 그럴 것이 매일 청소하니까. |
| 家がきれいだった。それも当然だ、毎日掃除しているから。 | |
| ・ | 졸음이 와서 게슴츠레하게 눈을 떴다. |
| 眠気がきて半分閉じた目を開けた。 | |
| ・ | 강아지가 말똥말똥하게 쳐다봐요. |
| 子犬がキラキラした目で見つめています。 | |
| ・ | 그녀의 미소에 심쿵했다. |
| 彼女の笑顔に胸がキュンとした。 | |
| ・ | 귀여운 강아지를 보고 심쿵했어. |
| 可愛い子犬を見て胸がキュンとした。 | |
| ・ | 그의 미소에 심쿵했다. |
| 彼の笑顔に胸がキュンとした。 | |
| ・ | 책임이 막중했다. |
| 責任がきわめて重い。 | |
| ・ | 일이 힘들어도 새참이 있어 즐겁다. |
| 仕事がきつくても軽食があるから楽しい。 | |
| ・ | 제설 후에 도로가 잘 정리되었다. |
| 除雪後に道路がきれいに整備された。 | |
| ・ | 물걸레가 깨끗하지 않으면 청소가 안 된다. |
| 濡れ雑巾がきれいでないと掃除できない。 | |
| ・ | 당구대가 깨끗하게 관리되어 있다. |
| ビリヤード台がきれいに管理されている。 | |
| ・ | 부둣가 근처는 경치가 좋아요. |
| 波止場の近くは景色がきれいです。 | |
| ・ | 조종석이 깔끔하게 정리되어 있어요. |
| 操縦席がきれいに整理されています。 | |
| ・ | 초록 이파리가 예쁩니다. |
| 緑の葉がきれいです。 | |
| ・ | 그 발명이 계기가 되어 유명세를 탔다. |
| その発明がきっかけで有名になった。 | |
| ・ | 김장이 끝나면 집안 가득 김치 냄새로 가득 찬다. |
| キムジャンが終わると、家中がキムチの香りで満たされる。 | |
| ・ | 윤기가 흐르는 손톱이 예쁘게 보인다. |
| つやつやの爪がきれいに見える。 | |
| ・ | 가지치기를 하고 나니 나무 모양이 예뻐졌다. |
| 剪定をしたら、木の形がきれいになった。 | |
| ・ | 나이가 들면서 배가 남산만해졌어요. |
| 最近、腹が出ているせいで、シャツがきつく感じます。 | |
| ・ | 배가 남산만해서 바지가 꽉 껴요. |
| お腹が出すぎて、ズボンがきついです。 | |
| ・ | 생얼로 있는 일이 많아서 피부가 좋아졌어요. |
| すっぴんでいることが多いので、肌がきれいになりました。 | |
| ・ | 사장님에게는 속임수가 통하지 않는다. |
| 社長にはごまかしがきかない。 | |
| ・ | 그 사건이 계기가 되어, 그의 마음이 변했다. |
| あの出来事がきっかけで、彼の心が変わった。 | |
| ・ | 그의 눈이 번쩍 빛난 순간, 뭔가 계획이 있다는 낌새를 챘다. |
| 彼の目がキラリと光った瞬間、何か計画があることに気づいた。 | |
| ・ | 으름장을 놓으려는 의도는 없었지만, 말이 너무 거칠었을지도 모른다. |
| 脅すつもりはなかったが、言葉がきつすぎたかもしれない。 | |
| ・ | 아이가 사탕을 사 달라고 조르자, 어머니는 조금 곤란한 표정을 지으셨다. |
| 子供がキャンディーをせがむので、母親は少し困った顔をした。 | |
| ・ | 세탁물이 깨끗하게 걸려 있다. |
| 洗濯物がきれいに干されている。 | |
| ・ | 창문이 깨끗하면 방 안이 밝아 보인다. |
| 窓がきれいだと、部屋の中が明るく感じる。 | |
| ・ | 주말에 청소를 해서 집이 깨끗해요. |
| 週末に掃除をして家がきれいです。 | |
| ・ | 공부하는 게 싫으면 학교에 가지 마라. |
| 勉強することがきらいなら学校には行くな。 | |
| ・ | 주재료가 버섯인 리조또가 크리미하고 맛있습니다. |
| 主材料がきのこのリゾットがクリーミーで美味しいです。 | |
| ・ | 총각김치를 먹으면 한국의 따뜻한 가정의 맛을 느낄 수 있어요. |
| チョンガキムチを食べると、韓国の温かい家庭の味を感じます。 | |
| ・ | 총각김치를 만드는 것을 좋아해서 매년 만들고 있어요. |
| チョンガキムチを作るのが好きで、毎年作っています。 | |
| ・ | 총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다. |
| チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要です。 | |
| ・ | 이 총각김치는 가족 모두가 좋아하는 음식입니다. |
| このチョンガキムチは、家族全員のお気に入りです。 | |
| ・ | 총각김치는 한국 요리 중에서도 비교적 쉽게 만들 수 있는 김치입니다. |
| チョンガキムチは、韓国料理の中でも比較的手軽に作れるキムチです。 | |
| ・ | 총각김치는 한국 식탁에서 자주 볼 수 있는 요리 중 하나입니다. |
| チョンガキムチは、韓国の食卓でよく見かける料理の一つです。 | |
| ・ | 이 총각김치는 매콤하고 매우 맛있어요. |
| このチョンガキムチは、ピリ辛でとても美味しいです。 | |
| ・ | 총각김치에 사용하는 무는 신선한 것을 고르는 것이 중요해요. |
| チョンガキムチに使う大根は、新鮮なものを選ぶことが大切です。 | |
| ・ | 이 총각김치는 매운맛과 신맛이 딱 적당합니다. |
| このチョンガキムチは、辛さと酸味がちょうど良いです。 | |
| ・ | 오늘은 총각김치를 만들 예정입니다. |
| 今日はチョンガキムチを作るつもりです。 | |
| ・ | 총각김치는 무를 사용한 전통적인 한국의 김치입니다. |
| チョンガキムチは、大根を使った伝統的な韓国のキムチです。 | |
| ・ | 편지를 보냈지만 답장이 안 와요. |
| 手紙を送ったんだけど、返事がきません。 | |
| ・ | 테이블에 식기가 가지런히 놓여 있다. |
| テーブルには食器がきれいに並べられている。 | |
| ・ | 모니터의 픽셀 밀도가 높을수록 화면이 더 선명하게 보입니다. |
| モニターのピクセル密度が高いほど、画面がきれいに見えます。 | |
| ・ | 데스크톱이 깔끔하게 정리되어 있습니다. |
| デスクトップがきれいに整頓されています。 | |
| ・ | 그가 키보드로 팝송을 반주한다. |
| 彼がキーボードでポップソングを伴奏する。 | |
| ・ | 쌀을 씻을 때 물이 깨끗해질 때까지 반복하세요. |
| お米をとぐ際に水がきれいになるまで繰り返してください。 | |
| ・ | 급한 일이 생겨서 여행이 취소됐어요. 쩝… |
| 急な仕事で旅行がキャンセルになってしまいました。ふう…。 | |
| ・ | 심야의 별빛이 아름답어요. |
| 深夜の星空がきれいです。 |
