<シミの韓国語例文>
| ・ | 야구장 밖에는 팬들의 즐거움을 제공하는 엔터테인먼트 시설이 있습니다. |
| 野球場の外にはファンの楽しみを提供するエンターテイメント施設があります。 | |
| ・ | 그녀는 과거의 고통에서 벗어나려고 합니다. |
| 彼女は過去の苦しみから抜け出そうとしています。 | |
| ・ | 견학의 목적은 교육과 즐거움입니다. |
| 見学の目的は教育と楽しみです。 | |
| ・ | 그의 조용한 미소 속에는 깊은 슬픔이 도사리고 있다. |
| 彼の静かな笑顔の中には深い哀しみが潜んでいる。 | |
| ・ | 그의 미소 뒤에는 슬픔이 도사리고 있다. |
| 彼の笑顔の裏には悲しみが潜んでいる。 | |
| ・ | 기대하고 있던 주말을 맞이한다. |
| 楽しみにしていた週末を迎える。 | |
| ・ | 연애의 기쁨과 슬픔을 체험하다. |
| 恋愛の喜びと悲しみを体験する。 | |
| ・ | 인생은 모험이자 즐거움이다. |
| 人生は冒険であり、楽しみである。 | |
| ・ | 우리는 산기슭에 있는 경치 좋은 카페에서 커피를 즐겼습니다. |
| 私たちは山のふもとにある景色の良いカフェでコーヒーを楽しみました。 | |
| ・ | 우리는 산기슭으로 가는 길에 풍경을 즐겼어요. |
| 私たちは山のふもとに向かう途中で風景を楽しみました。 | |
| ・ | 그들은 낭만적인 일몰을 보면서 대화를 즐겼어요. |
| 彼らはロマンチックな日没を見ながら会話を楽しみました。 | |
| ・ | 우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요. |
| 私たちは結婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。 | |
| ・ | 중생은 다양한 고통을 겪는다. |
| 衆生は多様な苦しみを経験する。 | |
| ・ | 불교에서는 중생의 고통을 구하는 것이 목표다. |
| 仏教では、衆生の苦しみを救うことが目標だ。 | |
| ・ | 식탁보에 얼룩이 묻어 있어요. |
| テーブルクロスにシミがついています。 | |
| ・ | 해체 후 팬들은 깊은 슬픔에 빠졌다. |
| 解散後、ファンは深い悲しみに暮れた。 | |
| ・ | 2일간의 휴가를 기대하고 있습니다. |
| 2日間の休暇を楽しみにしています。 | |
| ・ | 슬픔이 그의 마음에 솟아올랐다. |
| 悲しみが彼の心に湧き上がった。 | |
| ・ | 고통을 모르면 행복이 행복인 줄도 모릅니다. |
| 苦しみを分からなければ幸せが、幸せであることも分かりません。 | |
| ・ | 고통을 참다. |
| 苦しみに耐える。 | |
| ・ | 고통을 이겨 내다. |
| 苦しみに勝ち抜く。 | |
| ・ | 타오르는 증오가 그의 가슴을 태웠다. |
| 燃え上がる憎しみが彼の胸を焼いた。 | |
| ・ | 마는 사람들의 마음에 악의나 증오를 심어준다고 합니다. |
| 魔は、人々の心に悪意や憎しみを植え付けると言われています。 | |
| ・ | 소중한 사람과의 재회를 벌써부터 기대하고 있습니다. |
| 大切な人との再会を今から楽しみにしています。 | |
| ・ | 오래된 친구와의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 古い友達との再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 오랫동안 떨어져 있던 친구와의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 長い間離れていた友人との再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 올 가을에는 단풍을 기대하고 있습니다. |
| 今年の秋には紅葉を楽しみにしています。 | |
| ・ | 월요일 밤 9시 드라마가 기다려져요. |
| 月曜夜9時のドラマが楽しみです。 | |
| ・ | 주말이 너무 기다려져요! |
| 週末がすごく楽しみです。 | |
| ・ | 여행은 다른 문화를 접하는 즐거움입니다. |
| 旅行は異文化に触れる楽しみです。 | |
| ・ | 지역 민박은 친근한 분위기가 있습니다. |
| 地元の民宿は親しみやすい雰囲気があります。 | |
| ・ | 그녀는 산간 민박집에서 하이킹을 즐겼어요. |
| 彼女は山間の民宿でハイキングを楽しみました。 | |
| ・ | 자연의 아름다움으로 둘러싸인 민박집에서 휴가를 즐겼습니다. |
| 自然の美しさに囲まれた民宿での休暇を楽しみました。 | |
| ・ | 시골 민박집에서 아름다운 야경을 즐겼어요. |
| 田舎の民宿で美しい夜景を楽しみました。 | |
| ・ | 그녀의 기쁨 뒤에는 깊은 슬픔이 있다. |
| 彼女の喜びの裏には深い悲しみがある。 | |
| ・ | 그녀의 미소 뒤에는 슬픔이 숨어 있다. |
| 彼女の笑顔の裏には悲しみが隠れている。 | |
| ・ | 그녀는 미망인의 고독과 슬픔을 극복했습니다. |
| 彼女は未亡人の孤独と悲しみを克服しました。 | |
| ・ | 그의 읍소는 그의 마음속에 있는 분노와 슬픔을 나타냈습니다. |
| 彼の泣訴は、彼の心の内にある怒りと悲しみを示しました。 | |
| ・ | 그는 읍소하면서 그의 실망과 괴로움을 말했습니다. |
| 彼は泣訴しながら、彼の失望と苦しみを語りました。 | |
| ・ | 인도주의 원칙은 사람들의 고통을 줄이기 위해 행동합니다. |
| 人道主義の原則は、人々の苦しみを軽減するために行動します。 | |
| ・ | 인도주의 이념은 사람들의 고통을 줄이는 것을 목표로 합니다. |
| 人道主義の理念は、人々の苦しみを軽減することを目指します。 | |
| ・ | 인도주의 이념은 사람들의 고통을 완화하기 위해 중요합니다. |
| 人道主義の理念は、人々の苦しみを和らげるために重要です。 | |
| ・ | 마당에 화분을 놓고 계절꽃을 즐깁니다. |
| 庭先に植木鉢を置いて季節の花を楽しみます。 | |
| ・ | 옷에 얼룩이 졌다. |
| 服にシミがついた。 | |
| ・ | 트레킹 도중에 맛있는 도시락을 즐겼어요. |
| トレッキングの途中でおいしいお弁当を楽しみました。 | |
| ・ | 피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다. |
| 避難民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。 | |
| ・ | 꽃은 키우는 맛이 있죠! |
| 花は育てる楽しみがあるからね。 | |
| ・ | 그는 친근해요. |
| 彼は親しみやすいです。 | |
| ・ | 목욕하는 것이 하루의 즐거움입니다. |
| お風呂に入るのが一日の楽しみです。 | |
| ・ | 튀김가루를 사용하여 계절의 신선한 야채를 튀긴 튀김을 즐깁니다. |
| 天ぷら粉を使って、季節の新鮮な野菜を揚げた天ぷらを楽しみます。 |
