<シミの韓国語例文>
| ・ | 튀김가루를 사용하여 갓 튀긴 튀김을 즐깁니다. |
| 天ぷら粉を使って、揚げたての天ぷらを楽しみます。 | |
| ・ | 공원은 새로운 놀이기구를 증설하여 방문객의 즐거움을 늘렸습니다. |
| 公園は新しい遊具を増設して、訪問者の楽しみを増やしました。 | |
| ・ | 우리는 오두막에서 캠프파이어를 즐겼어요. |
| 私たちは小屋でキャンプファイヤーを楽しみました。 | |
| ・ | 초보자에게 스포츠는 즐기면서 배우는 것이 중요합니다. |
| 初心者にとって、スポーツは楽しみながら学ぶことが重要です。 | |
| ・ | 표백제를 사용해서 바닥의 얼룩을 지웠어요. |
| 漂白剤を使って床のシミを落としました。 | |
| ・ | 더러운 셔츠에 표백제를 사용해서 얼룩을 지웠어요. |
| 汚れたシャツに漂白剤を使ってシミを落としました。 | |
| ・ | 주간지 독자들은 매주 새로운 호를 기대하고 있습니다. |
| 週刊誌の読者は、毎週新しい号を楽しみにしています。 | |
| ・ | 월간지 독자들은 특별한 이벤트에 참여할 기회를 기대하고 있습니다. |
| 月刊誌の読者は、特別なイベントに参加する機会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 구독자들은 매주 새로운 에피소드를 기대하고 있습니다. |
| 購読者は毎週新しいエピソードを楽しみにしています。 | |
| ・ | 구독자들은 새로운 동영상 콘텐츠를 기대하고 있습니다. |
| 購読者は新しい動画コンテンツを楽しみにしています。 | |
| ・ | 구독자들은 매달 정기적으로 새로운 콘텐츠를 기대하고 있습니다. |
| 購読者は毎月定期的に新しいコンテンツを楽しみにしています。 | |
| ・ | 슬픔으로 그의 가슴이 아프다. |
| 悲しみで彼の胸が痛む。 | |
| ・ | 가을의 미각을 한껏 즐기고 싶다. |
| 秋の味覚を目いっぱい楽しみたい。 | |
| ・ | 목사는 신자의 기쁨과 슬픔을 공유합니다. |
| 牧師は信者の喜びや悲しみを共有します。 | |
| ・ | 그들은 백사장에서 캠프파이어를 즐겼습니다. |
| 彼らは白い砂浜でキャンプファイヤーを楽しみました。 | |
| ・ | 그녀는 몸소 과거의 슬픔을 극복했어요. |
| 彼女は身一つで過去の悲しみを乗り越えました。 | |
| ・ | 잃어버린 물건을 떠올리면 슬픔이 되살아납니다. |
| 失った物を思い出すと、悲しみが蘇ります。 | |
| ・ | 그는 새로운 경력에 대한 도전을 기대하고 있습니다. |
| 彼は新しいキャリアへの挑戦を楽しみにしています。 | |
| ・ | 그녀는 염원하던 대학에 합격해 새로운 학기를 기대하고 있다. |
| 彼女は念願の大学に合格し、新しい学期を楽しみにしている。 | |
| ・ | 그는 슬픔을 견딜 수 없었습니다. |
| 彼は悲しみを耐えることができませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 고독을 견딜 수가 없었어요. |
| 彼はその苦しみを耐えることができなかった。 | |
| ・ | 견딜 수 없는 슬픔의 시간이기도 합니다. |
| 耐えることの出来ない悲しみの時間でもあります。 | |
| ・ | 가까운 사람이 죽은 슬픔은 견딜 수 없습니다. |
| 身近な人が亡くなった悲しみには耐えがたいです。 | |
| ・ | 그는 그의 슬픔을 인내할 수 없었습니다. |
| 彼は彼の悲しみを耐えることができませんでした。 | |
| ・ | 60년이나 살다 보면 세상의 무서움도 덧없음도 몸에 사무칩니다. |
| 60年も生きてくると、世の中の怖さもはかなさも身にしみてきます。 | |
| ・ | 그들은 저승에서의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 彼らはあの世での再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 야시장에서 지역 축제를 즐겼어요. |
| ナイトマーケットで地元のお祭りを楽しみました。 | |
| ・ | 라디오의 볼륨을 높이고, 가장 좋아하는 곡을 즐겼습니다. |
| ラジオのボリュームを上げて、大好きな曲を楽しみました。 | |
| ・ | 스피커의 음량을 높이고 음악을 즐겼습니다. |
| スピーカーのボリュームを上げて、音楽を楽しみました。 | |
| ・ | 그 일화는 우리에게 삶의 기쁨과 고통을 상기시킨다. |
| その逸話は、私たちに人生の喜びと苦しみを思い出させる。 | |
| ・ | 그의 시는 삶의 기쁨과 고통의 영혼을 노래하고 있다. |
| 彼の詩は人生の喜びと苦しみの魂を歌っている。 | |
| ・ | 그녀의 눈에는 깊은 슬픔이 깃들어 있었다. |
| 彼女の眼には深い悲しみが宿っていた。 | |
| ・ | 그의 눈동자에는 짙은 슬픔이 배어 있었다. |
| 彼の瞳には深い悲しみがにじみ出ていた。 | |
| ・ | 그는 깊은 슬픔에서 벗어나는 데 많은 시간이 걸렸습니다. |
| 彼は深い悲しみから抜け出すのにたくさんの時間がかかりました。 | |
| ・ | 슬픔을 모르는 사람은 기쁨도 모릅니다. |
| 悲しみを知らない人は喜びも知りません。 | |
| ・ | 마음이 아플 정도의 슬픔을 느끼다. |
| 心に痛いほどの悲しみを感じる。 | |
| ・ | 슬픔을 나누다. |
| 悲しみを分かち合う。 | |
| ・ | 슬픔을 참다. |
| 悲しみに耐える。 | |
| ・ | 슬픔을 못 느끼다. |
| 悲しみを感じない。 | |
| ・ | 깊은 슬픔에 빠지다. |
| 深い悲しみに落ちる。 | |
| ・ | 여자아이는 즐겁게 실룩실룩 춤을 추기 시작했다. |
| 女の子は楽しみにぴくぴくと踊り出した。 | |
| ・ | 슬픔에 웅크리는 친구를 격려했다. |
| 悲しみにうずくまる友人を励ました。 | |
| ・ | 코트를 걸치고 외출하는 것이 추운 계절의 즐거움이다. |
| コートを羽織って外出するのが寒い季節の楽しみだ。 | |
| ・ | 의학은 역사적으로 인간의 고통을 경감하기 위해 존재하고 있습니다. |
| 医学は歴史的に人間の苦しみを軽減するために存在しています。 | |
| ・ | 정신적인 고통 때문에 그녀의 마음은 쇠약해져 있다. |
| 精神的な苦しみのため、彼女の心は衰弱している。 | |
| ・ | 그녀는 친구들과의 여행을 기대하며 들떠 있다. |
| 彼女は友達との旅行を楽しみにして、うきうきしている。 | |
| ・ | 그는 그녀와의 데이트를 기대하며 들떠 있다. |
| 彼は彼女とのデートを楽しみにして、うきうきしている。 | |
| ・ | 아이들은 놀이공원에 가는 것을 기대하며 들떠 있다. |
| 子供たちは遊園地へ行くことを楽しみにしてうきうきしている。 | |
| ・ | 그들은 하이킹 도중에 경치를 즐기며 휴식을 취하고 있습니다. |
| 彼らはハイキングの途中で景色を楽しみながら休憩しています。 | |
| ・ | 휴일에는 친구들과 수다 떠는 것이 즐거워요. |
| 休日には友人との雑談をするのが楽しみです。 |
