<マスの韓国語例文>
| ・ | 취미로 주말마다 사금 채취를 합니다. |
| 趣味で週末に砂金採りをしています。 | |
| ・ | 철공소에서 일하려면 용접 기술과 주조 기술을 배워야 합니다. |
| 鉄工所で働くには、溶接技術や鋳造技術を学ぶ必要があります。 | |
| ・ | 철공소에서 사용되는 철은 종류와 강도가 다릅니다. |
| 鉄工所で使用される鉄は、種類や強度が異なります。 | |
| ・ | 철공소는 자동차 부품이나 기계 부품의 제조에도 사용됩니다. |
| 鉄工所は、車の部品や機械部品の製造にも利用されています。 | |
| ・ | 철공소에서 사용하는 도구는 매우 튼튼하고 오래갑니다. |
| 鉄工所で使われる工具は、非常に頑丈で長持ちします。 | |
| ・ | 철공소에서는 특수한 철강을 가공하는 것도 가능합니다. |
| 鉄工所では、特殊な鉄鋼を加工することもできます。 | |
| ・ | 철공소에는 다양한 종류의 도구와 기계들이 갖추어져 있어요. |
| 鉄工所には様々な種類の工具や機械が揃っています。 | |
| ・ | 철공소에서 만들어진 철골은 고층 빌딩의 골조로 사용됩니다. |
| 鉄工所で作られた鉄骨は、高層ビルの骨組みとして使われます。 | |
| ・ | 철공소에서는 철 가공과 용접을 진행합니다. |
| 鉄工所では、鉄の加工や溶接を行っています。 | |
| ・ | 철공소에서 일하는 장인은 철을 다루는 데 능숙합니다. |
| 鉄工所で働いている職人は、鉄の扱いに長けています。 | |
| ・ | 소매업은 상품을 매입하여 최종 소비자에게 판매하는 일련의 과정을 포함합니다. |
| 小売業は、商品を仕入れ、最終消費者に販売するまでの一連のプロセスを含みます。 | |
| ・ | 소매업자는 소비자의 니즈를 빠르게 파악할 필요가 있습니다. |
| 小売業者は、消費者のニーズをいち早く察知する必要があります。 | |
| ・ | 소매업 직원은 항상 미소로 고객 응대를 해야 합니다. |
| 小売業の従業員は、常に笑顔で接客することが求められます。 | |
| ・ | 소매업 직원은 상품 지식과 고객 응대 능력이 요구됩니다. |
| 小売業のスタッフは、商品知識や接客スキルが求められます。 | |
| ・ | 소매업의 매출은 계절이나 이벤트에 따라 크게 변동합니다. |
| 小売業の売り上げは季節やイベントによって大きく変動します。 | |
| ・ | 소매업 경쟁은 치열해지고 있으며, 가격 전쟁이 계속되고 있습니다. |
| 小売業の競争は激化しており、価格戦争が続いています。 | |
| ・ | 최근 소매업의 온라인 판매가 급성장하고 있습니다. |
| 最近、小売業のオンライン販売が急成長しています。 | |
| ・ | 소매업은 경제에서 중요한 역할을 합니다. |
| 小売業は経済の中で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 소매업 상품은 최종 상품으로서 소비자에게 가까운 이미지가 있습니다. |
| 小売業における商品は、最終品として消費者にとって身近なイメージがあります。 | |
| ・ | 건축업은 도시 계획과 밀접하게 연계하여 진행됩니다. |
| 建築業は、都市計画と密接に連携して進められます。 | |
| ・ | 건축업은 지역 사회의 요구에 맞춘 설계가 요구됩니다. |
| 建築業は、地域社会のニーズに応じた設計が求められます。 | |
| ・ | 건축업의 발전으로 도시화가 진행되고 있습니다. |
| 建築業の発展により、都市化が進んでいます。 | |
| ・ | 건축업은 환경을 고려한 설계와 시공을 추진하고 있습니다. |
| 建築業は、環境に配慮した設計や施工を推進しています。 | |
| ・ | 건축업계에서는 리노베이션이 트렌드로 자리잡고 있습니다. |
| 建築業界では、リノベーションがトレンドになっています。 | |
| ・ | 건축업자는 계획 단계에서 비용 관리를 철저히 할 필요가 있습니다. |
| 建築業者は、計画段階でのコスト管理を徹底する必要があります。 | |
| ・ | 건축업자는 프로젝트마다 필요한 자재를 조달하는 책임이 있습니다. |
| 建築業者は、プロジェクトごとに必要な資材を調達する責任があります。 | |
| ・ | 건축업은 도시의 경관이나 환경에 큰 영향을 미칩니다. |
| 建築業は、都市の景観や環境に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 건축업 현장에서는 항상 안전 관리가 최우선으로 여겨집니다. |
| 建築業の現場では、常に安全管理が最優先とされています。 | |
| ・ | 운수업자는 운행 계획을 효율적으로 관리하는 것이 요구됩니다. |
| 運輸業者は、運行計画を効率的に管理することが求められます。 | |
| ・ | 운수업의 노동 환경은 개선의 여지가 있다고 여겨집니다. |
| 運輸業の労働環境は、改善の余地があるとされています。 | |
| ・ | 운수업은 특히 국제적인 물류에서 중요한 역할을 합니다. |
| 運輸業は、特に国際的な物流において重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 운수업은 많은 고용을 창출하고 사회에 기여하고 있습니다. |
| 運輸業は、多くの雇用を生み出し、社会に貢献しています。 | |
| ・ | 운수업은 관광업과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
| 運輸業は、観光業と密接に関連しています。 | |
| ・ | 운수업에는 화물 운송과 여객 운송 두 가지 주요 분야가 있습니다. |
| 運輸業には、貨物輸送と旅客輸送の2つの主要な分野があります。 | |
| ・ | 운수업은 국제 무역을 지원하는 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 運輸業は国際貿易を支える重要な役割を担っています。 | |
| ・ | 운수업자는 운송 중의 안전을 최우선으로 고려합니다. |
| 運輸業者は、輸送中の安全を最優先に考えています。 | |
| ・ | 물류업과 운수업은 밀접하게 관련되어 있습니다. |
| 物流業と運輸業は密接に関連しています。 | |
| ・ | 운수업의 인프라 정비가 진행되면, 더 빠른 운송이 가능해집니다. |
| 運輸業のインフラ整備が進むことで、より迅速な輸送が可能になります。 | |
| ・ | 운수업자는 효율적인 운송 방법을 항상 모색하고 있습니다. |
| 運輸業者は、効率的な輸送方法を常に模索しています。 | |
| ・ | 운수업 발전은 국가의 물류 시스템 향상에 기여합니다. |
| 運輸業の発展は、国の物流システムの向上に貢献します。 | |
| ・ | 군수 산업은 때로는 국제적 갈등을 심화시키는 요인이 될 수 있습니다. |
| 軍需産業は、時には国際的な対立を激化させる要因となることがあります。 | |
| ・ | 평화 시기에는 군수 산업의 수요가 낮아질 수 있습니다. |
| 平和の時期には軍需産業の需要が低くなることがあります。 | |
| ・ | 군수 산업 기업들은 전시 중에 급격히 성장할 수 있습니다. |
| 軍需産業の企業は、戦時中に急激に成長することがあります。 | |
| ・ | 군수 산업 발전에는 국제적인 경쟁이 영향을 미칠 수 있습니다. |
| 軍需産業の発展には、国際的な競争が影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 군수 산업은 기술 혁신을 촉진할 수 있습니다. |
| 軍需産業は、技術革新を促進することがあります。 | |
| ・ | 군수 산업은 무기 수출을 통해 국가의 경제를 지원하기도 합니다. |
| 軍需産業は、兵器の輸出によって国の経済を支えることもあります。 | |
| ・ | 군수 산업이 강화되면, 국가의 군사력이 향상됩니다. |
| 軍需産業が強化されると、国の軍事力が向上します。 | |
| ・ | 군수 산업의 성장은 경제에도 큰 영향을 미칩니다. |
| 軍需産業の成長は、経済にも大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 전쟁이 일어나면, 군수 산업이 활성화됩니다. |
| 戦争が起こると、軍需産業が活発化します。 | |
| ・ | 폭리를 취하는 행위는 결국 시장에서 배제되는 결과를 초래합니다. |
| 暴利を取る行為は、最終的に市場から排除されることになります。 |
