【マス】の例文_108
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<マスの韓国語例文>
사상자를 줄이기 위해 안전 대책을 강화할 필요가 있습니다.
死傷者を減らすために安全対策を強化する必要があります。
지진의 영향으로 사상자 수가 증가하고 있습니다.
地震の影響で死傷者の数が増えています。
소득세 부담을 줄이는 방법이 있을까요?
所得税の負担を減らす方法はありますか?
프리랜서는 직접 소득세를 납부해야 합니다.
フリーランスは自分で所得税を納める必要があります。
소득세 납부 기한이 다가오고 있습니다.
所得税の納付期限が近づいています。
소득세는 연소득에 따라 다른 세율이 적용됩니다.
所得税は、年収に応じて異なる税率が適用されます。
얼마나 자주 버스를 이용하십니까?
どれくらいの頻度でバスを利用してますか?
한국 요리를 먹으로 신오쿠보에 자주 가요.
新大久保に韓国料理をよく食べに行きます。
집에서도 한국 요리를 자주 먹어요.
家でも韓国料理をよく食べます。
영화 자주 봐요?
映画をよく見ますか
시험을 눈앞에 두고 있어서 필사적으로 공부하고 있습니다.
試験が目前に迫ってきているので、必死に勉強しています。
그릇이 작은 사람의 특징 중에는 타인의 성공을 기뻐하지 않는 것이 있습니다.
器が小さい人の特徴の中に、他人の成功を喜べないというものがあります。
집안 잔치는 가족 간의 유대감을 더욱 깊게 만들어줍니다.
家の宴は家族の絆をさらに深めてくれます。
남위 40도를 넘으면 혹독한 겨울이 찾아옵니다.
南緯40度を越えると、厳しい冬が訪れます。
남위 40도 부근은 와인 생산에 적합합니다.
南緯40度付近はワインの生産に適しています。
남위 30도에는 사막 지대가 펼쳐져 있습니다.
南緯30度には砂漠地帯が広がっています。
남위 60도 근처에서는 항상 추운 기후가 지속됩니다.
南緯60度近くでは、常に寒い気候が続きます。
이 도시는 남위 35도에 위치해 있습니다.
この都市は南緯35度に位置しています。
그 선반 바로 위에 램프가 있습니다.
その棚の真上にランプがあります。
돈을 두고, 친구와 물고 뜬 적이 있어요.
お金をめぐって、親友と激しくやりあったことがあります。
정치인들은 선거를 두고 물고 뜯고 있어요.
政治家たちは選挙をめぐって激しくやりあっています。
앞으로의 과제를 염두에 두고 준비를 진행하겠습니다.
今後の課題を念頭に入れ、準備を進めていきます。
그의 제안을 염두에 두고 최종 결정을 내리겠습니다.
彼の提案を念頭に入れて、最終的な決定を下します。
프로젝트를 진행할 때 고객의 니즈를 염두에 두고 있어야 합니다.
プロジェクトを進める上で、顧客のニーズを念頭に入れておく必要があります。
계획을 세울 때는 예산도 계산에 넣을 필요가 있다.
計画を立てる際には、予算も計算に入れる必要があります。
새로운 비용도 계산에 넣을 필요가 있다.
新しい費用も計算に入れる必要があります。
구인 광고에는 지원 자격과 업무 내용이 자세히 나와 있다.
求人広告には、応募資格や仕事内容が詳しく書かれています。
직업병으로 인한 컨디션 불량으로 결근하는 경우가 있습니다.
職業病による体調不良で欠勤することがあります。
유급휴가를 다 사용해서 다음에 쉬면 결근이 되어버립니다.
有給休暇を使い果たし、次に休む時は欠勤になってしまいます。
시장에서 장사하고 있어요.
市場で商売しています。
뒤처리를 부탁합니다.
後片付けを頼みます。
과민성 대장 증후군의 원인은 심리적 스트레스가 강하게 관여하는 것으로 알려져 있다.
過敏性腸症候群の原因は、心理的ストレスが強く関与することが分かっています。
오만 원을 만 원 지폐로 바꿔줄 수 있나요.
5万円ウォンを1万ウォン紙幣に両替できますか?
이거 바꿔주실 잔돈 있으세요?
これを両替する小銭ありますか?
회사의 경영 상황이 악화되면 파산을 검토하는 경우가 있습니다.
会社の経営状況が悪化してきたら、破産を検討することがあります。
파산은 법원을 통한 절차입니다.
破産は裁判所を使う手続きになります。
전임 코치로서 팀을 지도하고 있습니다.
専任のコーチとして、チームを指導しています。
전임 스탭이 참가자를 서포트합니다.
専任のスタッフが参加者のサポートを行います。
전임 관리자가 프로젝트를 감독하고 있습니다.
専任の管理者がプロジェクトを監督しています。
전임 조교가 연구를 서포트하고 있습니다.
専任の助教が研究をサポートしています。
전임 코치가 팀을 지도하고 있습니다.
専任のコーチがチームを指導しています。
그는 전임 교사로서 신입생을 지도하고 있습니다.
彼は専任の教師として新入生を指導しています。
전임자가 사용하던 자료를 확인할 필요가 있습니다.
前任者が使用していた資料を確認する必要があります。
전임 부서에서의 경험이 현재 업무에 도움이 되고 있습니다.
前任の部署での経験が、現在の仕事に役立っています。
회의실을 사용하기 전에 정리 정돈을 부탁드립니다.
会議室を使う前に、整理整頓をお願いします。
다음 회의는 회의실 A에서 열립니다.
次の会議は、会議室Aで行われます。
회의실에 차를 준비해 놓겠습니다.
会議室にお茶を用意しておきますね。
회의실 예약을 하려면 사전에 신청해야 합니다.
会議室の予約を取るためには、事前に申し込む必要があります。
회의실에는 프로젝터가 설치되어 있습니다.
会議室にはプロジェクターが設置されています。
내일 부산으로 전근 갑니다.
明日釜山へ転勤します。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (108/958)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.