【一】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
그는 한평생을 음악에 바쳤다.
彼は生を音楽に捧げた。
그는 한평생 과학을 연구했다.
彼は生涯科学を研究した。
거는 한평생 여기서 살았다.
彼は生涯ここに暮らした。
그녀는 한평생 공부를 계속했다.
彼女は生涯勉強を続けた。
그는 한평생 가난했다.
彼は生涯貧乏だった。
나는 한평생 그의 열렬한 팬이었다.
私は生涯彼の大ファンでした。
그는 한평생 독신으로 지냈다.
彼は生独身で過ごした。
치매를 앓다 일 년 전에 하늘나라로 떠났다.
痴呆症を患い年前に天に召された。
첫 발을 내딛을 용기만 있으면, 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
歩踏み出す勇気があれば、どんな困難も乗り越えられる。
성숙된 사회로 한발 더 내딛다.
成熟した社会へと向かって歩踏み出す。
걸음을 떼려면, 먼저 첫 발을 내딛는 것이 중요하다.
歩き始めるには、まず第歩を踏み出すことが大切だ。
라면으로 끼니를 때우다.
ラーメンで食を済ませる。
여러 기사를 모아서 한 권의 책으로 엮을 것이다.
複数の記事を集めて冊の本にまとめる。
작가는 단편 소설을 한 권의 책으로 엮었다.
作家は短編小説を冊の本にまとめた。
엄마가 등을 밀어줬을 때 가장 기분 좋았다.
母が背中を流してくれたときが番気持ちよかった。
공부하는 틈틈이 출출해서 초콜릿을 한 입 먹었어요.
勉強の合間に小腹がすいて、チョコレートを口食べました。
출출해서 커피와 함께 과자를 즐겼어요.
小腹がすいたので、コーヒーと緒にお菓子を楽しみました。
주말에 집에 혼자 있으면 너무 허전하다.
休日に家に人でいると、すごく寂しい。
가족과 함께 식사할 때는 "잘 먹을게요"라고 말해요.
家族と緒に食事をするとき、「いただきます」と言います。
식사를 시작하기 전에 수저를 놓는 것이 일반적이에요.
食事を始める前に、さじと箸を並べておくのが般的だ。
외로움을 타는 그는 항상 누군가와 함께 있지 않으면 불안해해요.
寂しがり屋な彼は、いつも誰かと緒にいないと不安になります。
외로움을 타서 혼자 있으면 금방 기운이 없어져요.
寂しがり屋で、人でいるとすぐに元気がなくなります。
혼자 지내는 걸 싫어해서 항상 누군가와 함께 있기를 원해.
ひとりで過ごすのが苦手で、いつも誰かと緒にいたがる。
그는 외로움을 타서 자주 친구들과 함께 있기를 원한다.
彼は寂しがり屋だから、よく友達と緒にいたがる。
어젯밤에 가족과 함께 뷔페에 갔어요.
昨夜、家族と緒にバイキングに行きました。
면이 불기 전에 먹는 것이 제일 맛있다.
麺が伸びる前に食べるのが番おいしいです。
모두가 즐기고 있었는데 너의 한 마디로 산통을 깨버렸다.
みんなが楽しんでいたのに、君の言で台無しになった。
자식이 제구실을 못하면 부모는 가슴에 못이 박인 채 살게 됩니다.
子供が人前になれないなら、両親は心を痛めながら生きるようになります。
긴 회의가 끝나고 드디어 한시름 놓았다.
長時間の会議が終わり、ようやく安心した。
걱정했던 일이 잘 풀려서 한시름 놓았다.
心配していたことがうまくいって、安心した。
그의 대답을 듣고 드디어 한시름 놓았다.
彼の答えを聞いて、やっと安心した。
문제가 해결되어 이제 한시름 놓았다.
問題が解決して、ようやく安心だ。
그녀가 무사히 돌아와서 이제 한시름 놓았다.
彼女が無事に帰ってきて、やっと安心だ。
시험이 끝나고 한시름 놓았다.
試験が終わって、安心した。
예정대로 입학시험이 실시되어 한시름 놓았습니다.
予定通り、入学試験が実施されて安心です。
한시름 놓을 수 있었다.
安心できた。
우선 이것으로 한시름 놓았다.
まずこれで安心した。
사고 처리가 얼추 끝나서 한시름 놓았다.
事故処理が通り終わって息ついた。
실패하지 않도록 다시 한 번 앞뒤를 잘 재보자.
失敗しないように、もう度前後をよく考え直そう。
그녀의 노래를 들었을 때, 가슴이 먹먹해지며 눈물이 흘렀다.
彼女の歌声を聞いたとき、胸が杯になり、涙がこぼれた。
어머니의 편지를 읽었을 때, 가슴이 먹먹했다.
母の手紙を読んだとき、胸が杯になった。
그 아름다운 경치를 본 순간, 가슴이 먹먹했다.
その美しい景色を見た瞬間、胸が杯になった。
그녀가 열심히 노력하는 모습을 보고 가슴이 먹먹했다.
彼女が頑張っている姿を見て、胸が杯になった。
오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다.
長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が杯になった。
그 영화의 마지막 장면을 보고 가슴이 먹먹했다.
その映画のラストシーンを見て、胸が杯になった。
그의 말을 듣고 가슴이 먹먹했다.
彼の言葉を聞いて、胸が杯になった。
그 한마디에 그녀의 안색이 갑자기 굳어졌다.
その言で彼女の顔色が急にこわばった。
새로운 시스템은 순조롭게 작동하고 있고, 탈은 전혀 없다.
新しいシステムは順調に稼働していて、問題は切ない。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다.
計画が順調に進んでいたのに、彼の言で水を差された。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.