【一】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
다이어트를 시작하기 위해 첫발을 떼는 것이 가장 중요하다.
ダイエットを始めるために、第歩を踏むのが番大切だ。
그는 드디어 자신의 사업을 시작하는 첫발을 떼었다.
彼はついに自分のビジネスを始める第歩を踏んだ。
동일범에 의한 범행이 계속되고 있다.
犯による犯行が続いている。
범인이 동일범임이 밝혀졌다.
犯人が同犯であることが明らかになった。
동일범이 다른 지역에서도 범죄를 저질렀다.
犯が他の地域でも犯罪を犯している。
그 사건은 동일범에 의한 범행으로 보인다.
その事件は同犯による犯行であると見られている。
경찰은 동일범의 소행으로 보고 용의자를 쫓고 있다.
警察は同犯の行いと見て容疑者を追いかけている。
그 발언은 직격탄을 날리는 효과를 냈어요.
その発言は、発を浴びせるような効果がありました。
비판적인 의견에 직격탄을 날리듯이 대답했어요.
批判的な意見に、発を浴びせるように答えました。
반박할 수 없는 직격탄을 날렸어요.
反論できないような発を浴びせました。
잘못을 저지른 직원에게 상사가 직격탄을 날렸어요.
悪事を働いた社員に対して、上司が発を浴びせました。
TV 인터뷰에서 직격탄을 날리는 질문을 받았어요.
テレビのインタビューで、発を浴びせるような質問をされた。
회의에서 상사에게 직격탄을 날리는 발언을 했어요.
会議で上司に発を浴びせるような発言をしました。
점수차를 벌리기 위해 팀 전체가 하나가 되어 싸웠어요.
点差を広げるために、チーム全員が丸となって戦いました。
오늘은 보기 드물게 그와 함께 외출할 예정이에요.
今日は珍しく彼と緒に出かける予定です。
그 마을에서는 한 달에 한 번 장이 서서 지역 주민들이 모여요.
その村では月に度、市が立って、地元の人々が集まります。
과속은 교통 위반의 일종입니다.
スピード違反は交通違反の種です。
아이 혼자서 도로를 건너고 있다.
子供が人で道路を渡っている。
때로는 한 발 물러서는 용기도 필요합니다.
時には、歩下がる勇気も必要です。
상대에게 양보하기 위해 한 발 물러섰다.
相手に譲るために、歩下がった。
상황이 악화되기 전에 한 발 물러서자.
状況が悪化する前に、歩下がろう。
자신의 의견을 고집하지 않고 한 발 물러선다.
自分の意見を押し通さず、歩下がる。
상대를 존중하며 한 발 물러서는 것도 중요하다.
相手を尊重して、歩下がることも大切だ。
냉정을 찾기 위해 한 발 물러서 생각하자.
冷静になるために、歩下がって考えよう。
싸움을 피하기 위해 한 발 물러선다.
争いを避けるために、歩下がる。
위험하니까 한 발 물러서 주세요.
危ないので、歩下がってください。
그럴 때는 한 발 물러서서 다시 생각하는 것이 좋습니다.
その場合は、歩下がってもう度考えることが良いです。
콩밥을 먹는 것은 인생에서 가장 힘든 경험일 것이다.
刑務所暮らしをすることは、人生において番辛い経験だろう。
그는 마치 외기러기처럼 모두에게서 떨어져 혼자 있는 경우가 많다.
彼はまるで孤雁のように、みんなから離れて人でいることが多い。
팔색조의 모습은 한번 보면 잊을 수 없다.
八色鳥の姿は度見れば忘れられない。
고객 만족을 위해 직원들 모두 수고를 아끼지 않는다.
お客様の満足のために、スタッフ同苦労をいとわない。
새로운 사업을 시작했지만 한 발 늦어서 경쟁이 심해졌다.
新しいビジネスを始めたが、足遅く競争が激しくなっていた。
그의 고백은 한 발 늦었고, 그녀에겐 이미 애인이 있었다.
彼の告白は足遅く、彼女にはすでに恋人がいた。
티켓을 사려고 했지만 한 발 늦어서 매진됐다.
チケットを買おうとしたが、足遅く売り切れてしまった。
경쟁사보다 한 발 늦게 신제품을 출시했다.
ライバル会社より足遅く新製品を発売した。
한 발 늦게 신청해서 이미 마감되어 있었다.
足遅く申し込んだせいで、もう締め切られていた。
그는 한 발 늦게 행사장에 도착했다.
彼は足遅く会場に到着した。
한 발 늦었다.
足遅かった。
한밤중에 혼자 공포영화를 보다니, 간덩이가 크네.
夜中にホラー映画を人で見るなんて、肝っ玉が太いね。
그녀는 혼자서 해외여행을 가다니, 정말 간덩이가 크다.
彼女は人で海外旅行に行くなんて、かなり肝が据わっている。
팀 멤버 한 명이 쉬어서 대타를 뛰게 됐다.
チームのメンバーが人休んだから、代打で働くことになった。
어제 친구와 함께 김떡순을 먹었어요.
昨日、友達と緒にキムトクスンを食べました。
뒷담화를 들어도 신경 쓰지 않는 게 최고다.
陰口を言われても気にしないのが番だ。
계란찜은 한국 요리 중 하나예요.
ケランチムは韓国料理のつです。
스벅에서 혼자 시간을 보내는 걸 좋아해.
スタバで人で時間を過ごすのが好き。
볼매인 사람과 함께 있으면 기분이 좋아져.
魅力的な人と緒にいると気分が良くなる。
매일 같이 있는 고양이가 정말 볼매야.
毎日緒にいる猫が本当に見るほど魅力的だよ。
부대찌개는 밥과 함께 먹는 것이 일반적이에요.
プデチゲはご飯と緒に食べるのが般的です。
오늘은 친구와 함께 부대찌개를 먹을 거예요.
今日は友達と緒にプデチゲを食べます。
낙지볶음을 한 입 먹자마자 빠져들었어요.
ナクチポックムを口食べたらやみつきになりました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.