【一】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
보고서 내용이 앞뒤가 맞지 않으니 다시 작성하세요.
報告書の内容が前後致しないので、もう度作成してください。
이번 주부터 일부 상품의 가격 인하가 있습니다.
今週から部商品の値下げがあります。
그는 자신의 실력을 한껏 발휘했다.
彼は自分の実力を精杯発揮した。
친구들과 한껏 꾸미고 클럽 가서 신나게 놀았다.
友達たちと緒にクラブに行ってガッツリ遊んだ。
팀워크가 무너지자 조직은 순식간에 공중분해됐다.
チームワークが崩れると、組織は瞬で空中分解された。
그 사람은 내 아는 사람 중 한 명이다.
その人は私の知り合いの人だ。
한 사람이 물을 흐려서 분위기가 싸해졌다.
人が水を濁らせて、雰囲気が冷めてしまった。
박물관에서는 관람객의 귀중품을 잠시 보관해 준다.
博物館では来館者の貴重品を時的に保管してくれる。
아이조차 어른들에게 일침을 놓았다.
その言葉は冗談のように聞こえたが、実は痛烈な言だった。
기자가 정부 정책에 대해 날카로운 일침을 놓았다.
記者は政府の政策に対して鋭い言を放った。
그는 SNS에 사회를 향한 일침을 놓았다.
彼はSNSで社会に対する痛烈な言を投稿した。
그는 모두가 침묵할 때 일침을 놓았다.
彼は皆が黙っている中、痛烈な言を放った。
그 정치인은 부패한 사회에 일침을 가했다.
その政治家は腐敗した社会に痛烈な言を投げかけた。
아이의 순수한 일침에 어른들이 당황했다.
子供の純粋な言に大人たちは戸惑った。
그 말은 농담 같았지만 분명한 일침이었다.
その言葉は冗談のようだったが、明らかな痛烈な言だった。
일침 한 마디에 분위기가 싸해졌다.
たった言で場の雰囲気が冷たくなった。
그의 일침은 나에게 큰 깨달음을 주었다.
彼の言は私に大きな気づきを与えた。
선생님의 일침이 가슴에 박혔다.
先生の痛烈な言が胸に刺さった。
그의 일침에 부끄러움을 느꼈다.
言に私は恥ずかしさを感じた。
그 배우는 수상 소감에서 일침을 놓아 화제가 됐다.
その俳優は受賞のコメントで言ズバッと言って話題になった。
따끔하게 일침을 날리다.
厳しい針を刺す。
일침을 놓다.
厳しく警告する。針を刺す。
그 유튜버는 한 영상으로 잭팟을 터뜨렸다.
あのユーチューバーは本の動画で大当たりを出した。
소싯적에 축구를 열심히 했던 덕분에 지금도 몸이 기억한다.
若い頃にサッカーを生懸命やっていたおかげで、今でも体が覚えている。
일부 침구류는 알레르기 예방 기능이 있다.
部の寝具類にはアレルギー予防効果がある。
유류분 청구는 상속 개시 후 일정 기간에 해야 한다.
遺留分請求は相続開始後、定期間内に行わなければならない。
인기 상품의 주문이 하루아침에 폭증했다.
人気商品への注文が晩で激増した。
히말라야는 세계에서 가장 넓은 고산 지대 중 하나입니다.
ヒマラヤは世界で最も広い高山地帯のつです。
사고 처리는 보험사에서 전담해 줍니다.
事故処理は保険会社が括して対応してくれます。
회계 업무는 김 대리가 전담하고 있어요.
経理業務はキム代理が手に引き受けています。
랍스터를 쪄서 버터 소스와 함께 먹었다.
ロブスターを茹でてバターソースと緒に食べた。
주식 가격이 하루 만에 크게 점프했다.
株価が日で大幅に跳ね上がった。
강아지가 마당에서 열심히 뛰어놀았다.
子犬が庭で生懸命走り回った。
카페 벽 전체가 통창으로 되어 있어 경치가 아름답다.
カフェの壁面が大きな窓ガラスで景色が美しい。
그는 집무실에서 하루 종일 서류 작업을 했다.
彼は執務室で日中書類作業をしていた。
학생들의 실력은 고만고만해서 누가 1등이 될지 모르겠다.
学生たちの能力は似たり寄ったりで、誰が番になるかわからない。
많은 국민이 전관예우를 부패의 한 유형으로 보고 있다.
多くの国民は前官優遇を腐敗の種と見なしている。
조그마한 손으로 열심히 그림을 그렸다.
小さな手で生懸命絵を描いた。
조그마한 꽃 한 송이가 책상 위에 놓여 있었다.
小さな花が輪、机の上に置かれていた。
좌초 사고는 항해 중 가장 위험한 사고 중 하나이다.
座礁事故は航海中で最も危険な事故のつだ。
좌초 사고로 인해 항구가 일시적으로 폐쇄되었다.
座礁事故のため港が時閉鎖された。
일부 합금은 고온에 견디기 위해 특수 처리를 한다。
部の合金は高温に耐えるために特殊な処理がされている。
합금은 단일 금속에 비해 내구성이 높다。
合金は単の金属に比べて耐久性が高い。
항공기 일부는 가볍고 강한 알루미늄 합금으로 만들어진다。
航空機の部は軽くて強いアルミ合金で作られている。
나그네란 일반적으로 방랑 생활을 하면서 여행을 하고 있는 사람을 말한다.
旅人とは、般に放浪生活しながら旅をしている人を指す。
점잖은 옷을 하나 준비했다.
上品な服をつ準備した。
책 내용이 묵직해서 한 장씩 천천히 읽었다.
内容が重厚だったので枚ずつゆっくり読んだ。
묵직한 한마디가 마음에 깊이 남았다.
重みのある言が心に深く残った。
현재는 일부 매장에서만 판매되고 있습니다.
現在は部の店舗でのみ販売されています。
반려견과 함께 산책하는 것이 일과예요.
反侶犬と緒に散歩するのが日課です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.