【一】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다.
誰も歩も動こうとしない。
한 술의 버터를 녹여 주세요.
さじ杯のバターを溶かしてください。
연필 한 자루로 뭘 하려고 하는 거냐?
鉛筆本で何をやるつもりなのか。
연필 한 자루밖에 가지고 있지 않다.
鉛筆本しか持っていない。
연필 한 자루를 떨어뜨렸다.
鉛筆本を落としてしまった。
선생님에게 연필 한 자루를 빌렸다.
先生に鉛筆本を借りた。
부하를 거느리는 것뿐만 아니라, 팀을 하나로 묶는 힘도 필요하다.
部下を従えるだけでなく、チームをつにまとめる力も必要だ。
공개 방송 후, 관객들과 함께 사진을 찍었다.
公開放送の後、観客と緒に写真を撮った。
그의 은퇴는 정계 개편의 한 원인이 되었다.
彼の引退は政界再編の因となった。
심히 바쁜 하루였다.
非常に忙しい日だった。
여러 영화를 봤는데, 어느 게 제일 재미있었어요?
いろいろな映画を見たけど、どれが番面白かったですか?
여러 가지 음식 중에서 어느 게 제일 맛있었어요?
いろいろな料理の中でどれが番美味しかったですか?
어느 게 제일 좋아요?
どれが番好きですか?
그녀는 가수가 되는 꿈을 이루기 위해 열심히 노력했다.
彼女は歌手になる夢を叶えるために生懸命努力した。
새로운 제품에 이름을 명명하는 것은 마케팅 전략의 일환입니다.
新しい製品に名前を命名するのは、マーケティング戦略の部です。
주치의와 함께 치료 방법을 선택하는 것이 최선의 선택입니다.
主治医と緒に治療方法を選ぶことが最良の選択です。
야영지에서 하룻밤을 보낸 후, 다음 목적지로 향해요.
野営地で晩を過ごした後、次の目的地に向かいます。
편육을 삶아서 식힌 후 먹는 것이 일반적입니다.
片肉を茹でて、冷ましてから食べるのが般的です。
수비수는 상대 선수와의 일대일 승부를 제압해야 한다.
ディフェンダーは相手選手とのの勝負を制することが求められる。
새집 증후군의 증상은 두통, 눈 가려움, 목 통증 등이 일반적이다.
シックハウス症候群の症状は、頭痛や目のかゆみ、喉の痛みなどが般的だ。
기독교인들은 십계명을 중요한 가르침 중 하나로 여기고 있다.
キリスト教徒は十戒を重要な教えのつとしています。
모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어.
知らぬが仏とはよく言ったもので、時には無知が番幸せなこともある。
서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다.
書道は文字の美的表現を追求する種の芸術活動です。
편집자는 저자와 함께 작품을 개선하고 최종적인 형태로 완성합니다.
編集者は著者と緒に作品を改良し、最終的な形に仕上げます。
다이아몬드는 결정체의 일종이다.
ダイヤモンドは結晶体の種だ。
백합은 구근 식물의 일종입니다.
ユリは球根植物の種です。
부시리는 고급 생선 중 하나이다.
ヒラマサは高級な魚のつだ。
이 영화의 캐스팅은 한 번도 실패한 적이 없습니다.
この映画のキャスティングは度も失敗したことがありません。
토론토에서 가장 유명한 스포츠는 아이스하키입니다.
トロントで番有名なスポーツはホッケーです。
미끼 상품은 광고나 세일의 일환으로 사용된다.
おとり商品は、広告やセールの部として使われる。
일시적 조치만으로는 문제가 완전히 해결되지 않는다.
時的な処置だけでは、問題は完全には解決しない。
이 조치는 일시적인 것이므로 나중에 추가적인 대응이 필요하다.
この処置は時的なものなので、後で更なる対応が必要だ。
일시적 조치를 취함으로써 즉시 상황을 개선할 수 있다.
時的な処置を施すことで、即座に状況を改善できる。
일시적 조치를 마친 후, 장기적인 계획을 세울 필요가 있다.
時的な処置を終えた後、長期的な計画を立てる必要がある。
그는 일시적 조치로 응급처치를 했다.
彼は時的な処置として応急処置を行った。
일시적 조치를 취하고 다시 확인할 필요가 있다.
時的な処置を施して、再度確認する必要がある。
이 문제는 일시적 조치로 대처할 수 있다.
この問題は時的な処置で対処することができる。
포교하는 것은 신념의 일부다.
布教することは信念の部だ。
대딩 시절이 가장 즐거웠다.
大学生の頃が番楽しかった。
사정은 성적 건강의 일환으로 이해된다.
射精は性的健康の環として理解されています。
사정은 생리적인 과정의 일부이다.
射精は生理的な過程の部です。
등산 중에 구사일생의 일이 있었다.
登山中、九死に生の出来事があった。
구사일생의 심정으로 탈출했다.
九死に生の思いで脱出した。
그야말로 구사일생의 기적이다.
まさに九死に生の奇跡だ。
구사일생이란 바로 이런 것이다.
九死に生とはこのことだ。
구사일생의 경험을 했다.
九死に生の体験をした。
그는 사고에서 구사일생으로 살아났다.
彼は事故で九死に生を得た。
모둠회 하나 주세요.
刺身の盛り合わせをつください。
대형 폐기물 수거일은 한 달에 한 번이에요.
粗大ごみの回収日は月に度です。
노래미는 겨울철 낚시에서 자주 잡히는 물고기 중 하나입니다.
クジメは、冬の釣りでよく釣れる魚のつです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.