【一】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
전세는 일정 금액을 보증금으로 주고 집을 빌리는 독특한 제도이다.
チョンセは、定額を保証金として渡し、家を借りる独特な制度である。
이자는 원금의 일정 비율로 계산돼요.
利子は元金の定割合で計算されます。
검소하게 사는 것이 가장 행복하다고 생각해요.
質素に暮らすことが番幸せだと思います。
그는 실수를 만회하기 위해 열심히 일했다.
彼はミスを挽回するために生懸命に働いた。
뒤떨어진 것을 일거에 만회하다.
遅れを挙に挽回する。
성찰하는 것이 성장의 첫 걸음이에요.
省察することが、成長の第歩です。
막잔을 마시고 돌아가요.
最後の杯を飲んだ後、帰りましょう。
막잔을 마시면 돌아갈게요.
最後の杯を飲んだら帰ります。
오늘은 이것이 마지막 잔이에요.
今日はこれが最後の杯です。
코카콜라는 탄산 음료 중에서 가장 인기가 많아요.
コカコーラは炭酸飲料の中でも番人気があります。
코카콜라 한 잔 주세요.
コカコーラを杯ください。
아메리카노와 케이크를 같이 주문했어요.
アメリカーノとケーキを緒に注文しました。
아메리카노가 제일 좋아요.
アメリカーノが番好きです。
아메리카노 한 잔 주세요.
アメリカーノを杯お願いします。
빗금의 방향을 통일해 주세요.
斜線の方向を統してください。
돌돔을 잡으려고 오늘 하루 종일 바다에 나갈 계획이에요.
イシダイを捕まえようと今日日中海に出る計画です。
열심히 준비했는데, 비로 인해 초치고 말았다.
生懸命に準備したのに、雨で台無しになった。
종착점까지 가면 풍경이 완전히 변합니다.
終点まで行くと、景色が変します。
IQ 측정은 단지 지능을 측정하는 한 가지 방법에 지나지 않습니다.
IQの測定は、単に知能を測るつの手段に過ぎません。
IQ 테스트는 지능을 측정하는 일반적인 방법입니다.
IQテストは、知能を測るための般的な方法です。
같이 죽는다면 한날한시가 좋겠지.
緒に死ぬなら同じ日、同じ時間がいいね。
일반적으로 도시 사람들은 남의 시선을 꽤 의식한다.
般的に都会の人々は他人の視線をかなり意識する。
어린 양이 어미와 함께 풀을 먹고 있다.
小羊が母親と緒に草を食べている。
잔걸음으로 한 걸음씩 나아가는 것이 중요하다.
小刻な歩みで歩進んでいくことが大切だ。
그 아이는 가족을 부양하기 위해 열심히 일하는데 딱해요.
あの子は家族を支えるために生懸命働いているけど、気の毒だ。
그렇게 열심히 일해도 결과가 안 나오니 딱해요.
あんなに生懸命働いても、結果が出ないなんて気の毒だ。
그는 예전부터 사업으로 한밑천 잡아 유명해요.
彼は昔からビジネスで儲けして有名です。
그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요.
あの人はギャンブルで儲けしようと狙っているが、危険だと思います。
친구가 소개해 준 사업으로 한밑천 잡을 계획이에요.
友達に紹介されたビジネスで儲けするつもりです。
그는 그 프로젝트에서 성공해서 한밑천 잡았어요.
彼はそのプロジェクトで成功して、儲けをしました。
부동산 투자로 한밑천 잡으려고 하고 있어요.
不動産での投資で儲けを狙っています。
도박으로 한밑천 잡으려고 생각하고 있어요.
ギャンブルで儲けしようと考えています。
최근 주식으로 한밑천 잡았어.
最近、株で儲けした。
소속팀 동료들과 함께 여행을 갔어요.
所属チームの仲間と緒に旅行に行きました。
그 역전골은 평생 잊을 수 없어요.
あの逆転ゴールは生忘れられません。
납기일을 하루 앞당겼어요.
納期日を日早めました。
개당 천 원에 팔고 있어요.
個あたり、千ウォンに売っています。
2020년 1월 1일부로 약관의 일부를 개정했습니다.
2020年1月1日付けで約款の部を改定いたしました。
약관이나 이용규약도 계약의 일종이다.
約款や利用規約も契約の種である。
지천명을 지나면서 인생이 더 깊어졌다.
知天命を過ぎてから、人生が層深くなった。
뒷마당에 매실나무 한 그루가 있어요.
裏庭に梅の木が本あります。
이 나무 한 그루를 베어도 될까요?
この木を本切ってもいいですか?
정원에 나무 한 그루를 심었어요.
庭に木を本植えました。
빗자루 한 자루를 새로 샀어요.
ほうきを本買い換えました。
연필 한 자루 주세요.
鉛筆を本ください。
연필 한 자루 빌려주세요.
鉛筆本貸してください。
그 부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50年以上緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。
그들은 한 쌍으로 댄스 대회에 참가했어요。
彼らはダンスの大会に組で出場しました。
한 쌍의 부부가 들어왔어요.
組の夫婦が入ってきました。
이 귀걸이는 한 쌍으로 팔아요.
このイヤリングは対で売っています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.