【一】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
몇 번이나 들었지만, 백문이 불여일견, 드디어 그 의미를 이해할 수 있었다.
何度も聞いていたが、百聞は見に如かず、やっとその意味を理解できた。
백문이 불여일견, 사진만으로는 그 아름다움을 다 전달할 수 없다.
百聞は見に如かず、写真だけではその美しさを伝えきれない。
백문이 불여일견, 실제로 그의 공연을 보고 그가 얼마나 훌륭한지 알게 되었다.
百聞は見に如かず、実際に彼のパフォーマンスを見て、どれほど素晴らしいかが分かった。
그의 말을 들었지만, 백문이 불여일견, 실제로 그 장소에 가보기로 했다.
彼の話を聞いたけれど、百聞は見に如かず、実際にその場所に行ってみることにした。
백문이 불여일견. 실제로 내 눈으로 보는 것이 중요하다.
百聞は見に如かず。実際に自分の目で見てみることが大切だ。
여행을 가서 친구들과의 거리가 급격히 좁혀졌다.
旅行に行って、友達との距離が気に縮まった。
한번 뿌리를 내리면 쉽게 움직일 수 없는 법이다.
度根を下ろしたら、簡単には動けないものだ。
해가 중천에 뜨면 농사일을 잠시 중단한다.
太陽が中天に昇ると、農作業を時中断する。
등산 중 해가 중천에 뜨면 풍경이 한층 더 아름다워 보인다.
登山中に太陽が中天に昇ると、景色が層美しく見える。
해가 중천에 뜨면 하루의 절반이 지난 것이다.
太陽が中天に昇ると、日の半分が過ぎたことになる。
실패를 너그러이 봐주고, 다시 도전할 기회를 줬다.
失敗を大目に見て、もう度挑戦するチャンスを与えた。
아이가 열심히 연습하는 모습을 보고 가슴이 찡했다.
子供が生懸命に練習している姿を見て、胸がジーンとした。
그의 전략은 내 것보다 한 수 위다.
彼の戦略は私のものより枚上だ。
저 선수는 다른 선수들에 비해 한 수 위다.
あの選手は他の選手に比べて枚上だ。
그 팀은 다른 팀들보다 한 수 위라고 알려져 있다.
そのチームは他のチームより枚上だと言われている。
그는 나보다 한 수 위의 실력을 가지고 있다.
彼は私よりも枚上の実力を持っている。
억울하기로 따지면 내가 한 수 위야.
無念なことを言うなら俺のほうが枚上だ。
다른 건 다 그에게 못 미쳐도 스포츠에 있어선 한 수 위라고 자부한다.
他の事は全て彼に勝てなくてもスポーツだけは段上だと自負している。
축구는 졌지만 농구는 우리가 한 수 위예요.
サッカーは負けたけど、バスケは私たちが枚上です。
가족을 먹여 살리기 위해 매일 열심히 일하고 있다.
家族を養うために毎日生懸命働いている。
아무한테도 말도 못하고 혼자서 속만 끓이고 있어요.
誰にも言えず、人で気を揉んでいます。
큰맘 먹고 한번뿐인 인생이니까 즐겨보자고 결심했다.
思い切って度きりの人生だから楽しんでみようと思った。
사랑을 속삭이는 순간이 가장 행복하다.
愛をささやく瞬間が番幸せだ。
젊은 시절, 세계 일주 여행을 하고 싶었다.
若い時、世界周旅行をしたいと思っていた。
저세상이란 도대체 어떤 곳일까요?
あの世とは、体どんな所なのでしょう?
어릴 때 할아버지, 할머니와 함께 살았다.
幼い頃、祖父母と緒に住んでいた。
어린 시절 경험이 평생을 간다.
幼い時の経験が生をいく。
일정 조건을 충족하면 소득이 비과세됩니다.
定の条件を満たせば、所得が非課税になります。
큰 결정을 눈앞에 두고 그녀는 밤새 고민을 계속했다.
大きな決断を目前にして、彼女は晩中悩み続けた。
집안 잔치가 끝난 후, 우리는 함께 사진을 찍었어요.
家の宴が終わった後、私たちは緒に写真を撮りました。
총검 훈련은 병사에게 기본적인 기술 중 하나이다.
銃剣訓練は兵士にとって基本的なスキルのつだ。
군대에서는 총검을 훈련의 일환으로 사용한다.
軍隊では、銃剣を訓練の環として使用する。
남위 국가들은 적도에 가까워서 일년 내내 따뜻한 기후를 가집니다.
南緯の国々は、赤道に近いため、年中温暖な気候です。
그는 드라마에 출연한 후 단숨에 대세남이 되었다.
彼はドラマに出演してから、気に「大勢の男」になった。
그는 지금 가장 핫한 대세남이다.
彼は今、番勢いのある男だ。
증후군이란 어떤 병적 상태가 된 경우에 나타나는 일련의 증상입니다
症候群とは、ある病的状態になった場合に現れる連の症状です。
경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다.
競技中に度も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。
경제 성장은 일시적으로 기세가 꺾였지만, 회복의 조짐이 보이고 있다.
経済の成長は時的に勢いが止まったが、回復の兆しが見えてきた。
그는 동료를 지키기 위해 혼자서 독박을 썼다.
彼は仲間を守るために人で罪を被った。
이 문제를 해결하기 위해서는 누군가가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다.
この問題を解決するためには、誰かが人で罪を被るしかない。
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が部下のミスを人で背負うのは不公平だ。
모두 함께 결정한 일인데, 왜 내가 혼자 독박을 써야 하는가.
みんなで決めたことなのに、なぜ私が人で罪を被らなければならないのか。
그는 친구 대신 독박을 썼다.
彼は友達の代わりに人で罪を被った。
그녀는 가족과 함께 장사를 하고 있다.
彼女は家族と緒に商売をしている。
그들은 항상 의가 좋고, 어디를 가든 함께였다.
彼らはいつも睦まじく、どこに行くにも緒だった。
콘서트가 끝날 때 관객들이 일제히 일어나 열광의 도가니가 되었다.
コンサートの終わりに観客が斉に立ち上がり、熱狂のるつぼとなった。
일용직 노동자는 일급으로 돈을 받는 것이 일반적이다.
日雇い労働者は、日払いでお金をもらうことが般的だ。
전근으로 인해 가족과 함께 이사를 가게 되었다.
転勤によって、家族と緒に引っ越しをすることになった。
유유히 보내는 휴일은 나에게 가장 중요한 시간이다.
のんびりとした休日は、私にとって番大切な時間だ。
유유히 맥주를 한 잔 마셨다.
悠々とビールを杯飲んだ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.