【一】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
현미밥은 한 번 밥을 지으면 냉동 보관할 수 있어요.
玄米ご飯は、度炊いたら冷凍保存しておくことができます。
현미밥과 함께 낫또나 김치를 먹으면 맛있어요.
玄米ご飯と緒に、納豆や漬物を食べると美味しいです。
열무김치는 흰밥과 함께 먹으면 정말 맛있다.
ヨルムギムチは、白ご飯と緒に食べるととても美味しいです。
구운 생선은 소금을 살짝 뿌려서 구우는 것이 가장 맛있다.
焼き魚は、塩を軽く振って焼くのが番美味しい。
어제 친구와 함께 순대를 먹으러 갔다.
昨日、友達と緒にスンデを食べに行った。
매운 깍두기는 밥과 함께 먹으면 맛있다.
辛いカクテキは、ご飯と緒に食べると美味しい。
기본급은 일정 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 금액입니다.
基本給は定期間働くことで、必ずもらえる金額です。
재무제표는 일정 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다.
財務諸表は、定期間の経営成績や財務状態を表す決算書です。
잡수입은 일시적인 것이기 때문에 안정적인 수입원이 되지 않아요.
雑収入が時的なものであるため、安定した収入源にはなりません。
영화제에서는 다양한 영화들이 동시에 상영돼요.
映画祭では、さまざまな映画が斉に上映されます。
현재 일본에서 상영하고 있는 한국영화 일람입니다.
現在日本で上映している韓国映画覧です。
떡갈비가 인기 있는 메뉴 중 하나입니다.
トッカルビが人気のメニューのつです。
떡갈비는 한국의 바베큐 중 하나로, 육즙이 풍부하고 부드러운 고기가 특징입니다.
トッカルビは、韓国の焼肉のつで、ジューシーで柔らかいお肉が特徴です。
A갈비를 먹을 때는 상추에 싸서 먹는 것이 일반적입니다.
LAカルビを食べるときは、サンチュで包んで食べるのが般的です。
세미나의 정원 미달을 회피하려고 열심히 선전했다.
セミナーの定員割れを回避しようと、生懸命広報した。
가계란 한 가정에 있어서 경제생활을 꾸려 나가는 것을 총칭한다.
家計、家における経済生活のやりくりの総称である。
친구와 함께 엑스트라로 영화에 참여했습니다.
友人と緒にエキストラとして映画に参加しました。
엑스트라로 출연했던 경험은 평생 잊지 못할 추억이 되었습니다.
エキストラとして出演した経験は生の思い出になりました。
어제 형수님과 함께 쇼핑하러 갔어요.
昨日、兄の奥さんと緒に買い物に行きました。
조연으로서의 경험이 그를 일류 배우로 성장시켰다.
脇役としての経験が彼を流の役者に育てた。
극단에서는 먼저 조연을 연기하는 것이 일반적이다.
劇団ではまず脇役を演じることが般的だ。
처음 맡은 배역은 대사가 단 한 마디뿐인 가정부였다.
初めて引き受けた配役は台詞がたった言だけの家政婦だった。
내가 인생에서 가장 좋아하는 건 게임과 도박이다.
僕が人生で番好きな事はゲームとギャンブルだ。
아이가 "멍멍" 하면서 개와 함께 뛰어놀았다.
子どもがワンワンと遊びながら、犬と緒に走り回った。
친구와 함께 무료 게임을 하며 즐거운 시간을 보냈다.
友達と緒に無料ゲームをプレイして、楽しい時間を過ごした。
회의 중에 예상치 못한 해프닝이 발생하여 모두가 잠시 당황했다.
会議中に予期せぬハプニングが発生して、皆が瞬戸惑った。
한시라도 빨리 자수하십시오.
刻も早く自首しなさい。
실종된 지 10년 동안 하루도 빠짐없이 아들을 기다렸다.
失踪していた10年間、日も欠かさず息子を待っていた。
사건 현장은 일시적으로 출입 금지되었고, 관계자만 출입할 수 있었다.
事件現場は時的に立ち入り禁止となり、関係者のみが入ることが許された。
목격자의 증언과 증거품이 일치하여 범인의 체포로 이어졌다.
目撃者の証言と証拠品が致し、犯人の逮捕に繋がった。
매년 부활절에는 가족과 함께 교회에 갑니다.
毎年、イースターには家族と緒に教会に行きます。
성가대 멤버 전원이 하나가 되어 노래했습니다.
聖歌隊のメンバー全員が丸となって歌いました。
성가대의 일원으로 노래하는 것은 정말 즐겁습니다.
聖歌隊の員として歌うのはとても楽しいです。
피아노는 가장 유명한 건반 악기 중 하나입니다.
ピアノは最も有名な鍵盤楽器のつです。
소프라노 파트 연습을 한 번 더 하겠습니다.
ソプラノパートの練習をもう度行おう。
입벌구처럼 행동하면 결국 혼자 남을 거야.
嘘ばかりついていると、結局人ぼっちになるよ。
가족과 함께 영화를 보는 것을 좋아합니다.
ファミリーと緒に映画を見るのが好きです。
패밀리 중에서 가장 나이가 많은 사람은 할아버지입니다.
ファミリーの中で番年上の人はおじいさんです。
친지와 함께 카페에서 차를 마셨습니다.
親しい知り合いと緒にカフェでお茶をしました。
신문의 1면 헤드라인이 충격적이었습니다.
新聞の面の見出しが衝撃的でした。
하지 않아서 하는 후회는 평생 남는다.
やらずにする後悔は生残る。
소꿉친구와 함께 갔던 여행의 추억은 지금도 웃음을 준다.
幼なじみと緒に行った旅行の思い出は、今でも笑顔をくれる。
소꿉친구와 함께 놀던 공원은 지금도 기억난다.
幼なじみと緒に遊んだ公園は、今でも覚えている。
고향으로 돌아가는 가장 큰 재미는 소꿉친구와 만나는 것입니다.
故郷に帰る番の楽しみは幼なじみと会うことです。
당사자들의 의견이 일치하지 않아 해결에는 시간이 걸립니다.
当事者の意見が致しないため、解決には時間がかかります。
당사자 중 한 명이 급한 일이 있어 참석하지 못했습니다.
当事者の人が急用で参加できませんでした。
애견가인 그는 개와 함께 여행을 가는 것을 즐깁니다.
愛犬家の彼は、犬と緒に旅行に行くのが楽しみです。
애견가는 개와 함께 보내는 시간을 소중히 여겨요.
愛犬家は犬と緒に過ごす時間を大切にしています。
그는 애견가로 매일 개와 함께 산책을 나가요.
彼は愛犬家で、毎日犬と緒に散歩に出かけます。
도전자들은 한 번도 물러서지 않고 싸웠습니다.
挑戦者たちは度も後退することなく戦いました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/176)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.