【一】の例文_40
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<一の韓国語例文>
예정대로 입학시험이 실시되어 한시름 놓았습니다.
予定通り、入学試験が実施されて安心です。
한시름 놓을 수 있었다.
安心できた。
우선 이것으로 한시름 놓았다.
まずこれで安心した。
사고 처리가 얼추 끝나서 한시름 놓았다.
事故処理が通り終わって息ついた。
실패하지 않도록 다시 한 번 앞뒤를 잘 재보자.
失敗しないように、もう度前後をよく考え直そう。
그녀의 노래를 들었을 때, 가슴이 먹먹해지며 눈물이 흘렀다.
彼女の歌声を聞いたとき、胸が杯になり、涙がこぼれた。
어머니의 편지를 읽었을 때, 가슴이 먹먹했다.
母の手紙を読んだとき、胸が杯になった。
그 아름다운 경치를 본 순간, 가슴이 먹먹했다.
その美しい景色を見た瞬間、胸が杯になった。
그녀가 열심히 노력하는 모습을 보고 가슴이 먹먹했다.
彼女が頑張っている姿を見て、胸が杯になった。
오랫동안 만날 수 없었던 친구와 재회했을 때, 가슴이 먹먹했다.
長い間会えなかった友達と再会したとき、胸が杯になった。
그 영화의 마지막 장면을 보고 가슴이 먹먹했다.
その映画のラストシーンを見て、胸が杯になった。
그의 말을 듣고 가슴이 먹먹했다.
彼の言葉を聞いて、胸が杯になった。
그 한마디에 그녀의 안색이 갑자기 굳어졌다.
その言で彼女の顔色が急にこわばった。
새로운 시스템은 순조롭게 작동하고 있고, 탈은 전혀 없다.
新しいシステムは順調に稼働していて、問題は切ない。
그의 한 마디가 찬물을 끼얹은 듯이 모두가 조용해졌다.
彼の言が水を差したように、みんなが黙り込んでしまった。
계획이 순조롭게 진행되고 있었는데, 그의 한마디로 찬물을 끼얹은 듯했다.
計画が順調に進んでいたのに、彼の言で水を差された。
그 말 한 마디에 모임의 분위기가 일순간 찬물을 끼얹은 듯이 조용해졌다.
その言で集会の雰囲気が瞬水を差したように静かになった。
혼자 해외에서 사는 게 얼마나 외로운지 상상이 가.
人で海外に住むのがどれほど寂しいか、想像がつくよ。
아침부터 지갑을 잊어버려서 재수 없는 하루가 시작됐다.
朝から財布を忘れて、ついてない日が始まった。
복권에서 한 번도 당첨되지 않다니, 운이 너무 없다.
くじ引きで度も当たらないなんて、運が悪すぎる。
회사를 그만두고 세상을 등지고 혼자 농업을 시작했다.
会社を辞めて、世間に背をむけて人で農業を始めた。
기를 쓰고 공부해서 일류대학에 입학했다.
全力を尽くして勉強して流大学に入学した。
선거 운동에서는 한마음 한뜻으로 싸우는 것이 중요하다.
選挙戦では、心をつに合わせて戦うことが大切だ。
팀 모든 멤버들이 한마음 한뜻으로 우승을 목표로 한다.
チーム全員が心をつに合わせて、優勝を目指す。
모두 한마음 한뜻으로 지역을 활성화시키자.
みんなで心をつに合わせて、地域を盛り上げていこう。
한마음 한뜻으로 하면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
心をつに合わせれば、どんな困難でも乗り越えられる。
우리는 한마음 한뜻으로 목표를 달성하자고 결심했다.
私たちは心をつに合わせて、目標を達成しようと決意した。
어려운 상황에서도 한마음 한뜻으로 이겨내자.
困難な状況でも、心をつに合わせて乗り越えよう。
경기 전, 모두 한마음 한뜻으로 열심히 하자고 다짐했다.
試合前、みんなで心をつに合わせて頑張ろうと誓った。
한마음 한뜻으로 이 프로젝트를 성공시키자.
心をつに合わせて、このプロジェクトを成功させよう。
무슨 일이든 빌미를 잡는 사람과는 같이 일하고 싶지 않다.
何でもけちをつける人とは、仕事を緒にしたくない。
비무장지대는 군사적인 규제가 엄격하여, 일반인의 출입은 제한되어 있습니다.
DMZは軍事的な規制が厳しく、般人の立ち入りは制限されています。
관광객들은 비무장지대 일부를 방문할 수 있습니다.
観光客はDMZの部を訪れることができます。
비무장지대는 세계에서 가장 군사적으로 긴장된 지역 중 하나입니다.
DMZは世界でも最も軍事的に緊張した地域のつです。
그의 한 방으로 전세가 완전히 바뀌며 전세를 뒤집었다.
彼の撃で戦局が変し、戦況をひっくり返した。
그 한 마디에 가슴이 미어질 뻔했다.
あの言で、胸が張り裂けそうになった。
네덜란드는 한때 세계의 해상 무역을 주름 잡았었다.
オランダは時、世界の海上貿易を牛耳っていた。
그녀는 이 프로젝트에서 자기 몫을 다하기 위해 열심히 일했어.
彼女はこのプロジェクトで自分の役割を果たすために生懸命働いた。
팀의 일원으로서 저도 몫을 다해야 해요.
チームの員として、私も役割を果たさなければならないです。
친구들과 함께 학사모를 던졌어요.
友達と緒に学士帽を投げました。
대학 시절에 처음으로 혼자 살았어요.
大学時代に初めて人暮らしをしました。
학창 시절에 열심히 공부했어요.
学生時代に生懸命勉強しました。
단 한 번도 하품을 하거나 지루한 표정을 짓지도 않았다.
ただ度もあくびをしたり、退屈な表情を作ったりしなかった。
한시가 급한 상황에서, 그의 침착한 판단이 매우 도움이 되었다.
刻を争う状況で、彼の冷静な判断が非常に役立った。
그 프로젝트는 한시가 급하기 때문에, 작업을 신속히 진행해야 한다.
そのプロジェクトは刻を争うため、作業を早急に進めなければならない。
사고 현장에서는 한시가 급한 의료 조치가 필요하다.
事故現場では刻を争う医療措置が必要だ。
한시가 급한 상황에서, 누구나 침착해야 한다.
刻を争うような状況で、誰もが冷静にならなければならない。
그 뉴스를 전했을 때, 그는 한시가 급한 듯 준비를 시작했다.
そのニュースを伝えた時、彼は刻を争うように準備を始めた。
지금은 한시가 급한 상황이므로, 즉시 행동해야 한다.
今は刻を争う状況だから、すぐに行動しなければならない。
이 문제는 한시가 급하므로, 신속하게 해결해야 한다.
この問題は刻を争うので、迅速に解決しなければならない。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.