<の韓国語例文>
・ | 두 사람 사이의 대화는 의견 불일치로 끝났다. |
二人の間での話し合いは意見の不一致で終わった。 | |
・ | 그들의 의견은 불일치했다. |
彼らの意見は不一致だった。 | |
・ | 그들의 행동은 그들의 말과 불일치했다. |
彼らの行動は彼らの言葉と不一致していた。 | |
・ | 그들은 의견 불일치로 절교했다. |
彼らは意見の不一致から絶交した。 | |
・ | 저는요. 세상에서 아버지가 제일 무섭거든요. |
私ね、この世の中で父が一番怖いんです。 | |
・ | 병력을 아는 것은 올바른 치료를 받기 위한 첫걸음입니다. |
病歴を知ることは、正しい治療を受けるための第一歩です。 | |
・ | 새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다. |
新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。 | |
・ | 그의 아이디어는 일석이조의 방법으로 문제를 해결할 수 있습니다. |
彼のアイデアは、一石二鳥の方法で問題を解決することができます。 | |
・ | 이 프로젝트가 성공하면 일석이조의 성과를 얻을 수 있을 것입니다. |
このプロジェクトが成功すれば、一石二鳥の成果が得られるでしょう。 | |
・ | 그의 제안은 일석이조의 해결책을 제공하고 있다. |
彼の提案は、一石二鳥の解決策を提供している。 | |
・ | 새로운 시스템을 도입함으로써 일석이조의 효과를 기대하고 있습니다. |
新しいシステムを導入することで、一石二鳥の効果を期待しています。 | |
・ | 그의 계획은 일석이조의 효과를 만들어 낼 수 있다. |
彼の計画は、一石二鳥の効果を生み出すことができる。 | |
・ | '일석이조' 속담은 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다준다는 의미입니다. |
「一石二鳥」のことわざは、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。 | |
・ | 그야말로 일석이조라 아니할 수 없다. |
それこそ一石二鳥に違いない。 | |
・ | 일화란, 세간에 일반적으로 별로 알려지지 않은 재밋는 이야기를 말한다. |
逸話とは、世間一般にはあまり知られていない面白い話をいう。 | |
・ | 친구들과 앞마당에서 고기를 구워 소주 한잔했다. |
友達と前庭で肉を焼き、焼酎を一杯やった。 | |
・ | 잠옷을 입고 휴식을 취하면 하루의 피로가 풀려요. |
パジャマを着てくつろぐと、一日の疲れが癒されます。 | |
・ | 치타는 세계에서 가장 빠른 육상 동물 중 하나입니다. |
チーターは、世界で最も速い陸上動物の一つです。 | |
・ | 재규어는 아메리카 대륙에서 가장 강력한 포식자 중 하나입니다. |
ジャガーは、アメリカ大陸で最も力強い捕食者の一つです。 | |
・ | 재규어는 아마존 강 유역에서 가장 무서운 육식 동물 중 하나입니다. |
ジャガーは、アマゾン川流域で最も恐ろしい肉食動物の一つです。 | |
・ | 표범은 아프리카 사바나에서 가장 무서운 포식자 중 하나입니다. |
ヒョウは、アフリカのサバンナで最も恐ろしい捕食者の一つです。 | |
・ | 고래상어는 자연계에서 가장 큰 물고기 중 하나입니다. |
ジンベイザメは、自然界で最も大きな魚の一つです。 | |
・ | 고래상어는 해양 생물 중에서도 특히 큰 종류 중 하나입니다. |
ジンベイザメは、海洋生物の中でも特に大きな種類の一つです。 | |
・ | 고래상어는 지구상에서 가장 큰 어류입니다. |
ジンベイザメは、地球上で一番大きな魚類です。 | |
・ | 호주의 상징적인 동물 중 하나로 캥거루를 들 수 있습니다. |
オーストラリアの象徴的な動物の一つにカンガルーが挙げられます。 | |
・ | 박쥐는 일반적으로 야행성 생물로 알려져 있지만, 일부 종류는 주행성입니다. |
コウモリは、一般には夜行性の生物として知られていますが、一部の種類は昼行性です。 | |
・ | 암컷 원숭이는 아이들과 함께 과일을 찾고 있습니다. |
メスのサルは、子供たちと一緒に果物を探しています。 | |
・ | 수컷 코끼리가 가족과 함께 풀을 먹고 있는 것을 보았어요. |
オスのゾウが家族と一緒に草を食べているのを見ました。 | |
・ | 홀로 깡패 무리를 때려잡았다. |
一人でヤクザ連中を捕まえた。 | |
・ | 호랑이는 아시아 정글에서 가장 무서운 육식동물 중 하나입니다. |
トラは、アジアのジャングルで最も恐ろしい肉食動物の一つです。 | |
・ | 저는 한번도 직접 사자를 본 적이 없어요. |
私は一度も生でライオンを見たことがありません。 | |
・ | 사자는 사바나에서 가장 강력한 육식 동물 중 하나입니다. |
ライオンはサバンナで最も力強い肉食動物の一つです。 | |
・ | 고양이과 중에서 사자는 유일하게 무리를 지어 살아가는 동물이다. |
ネコ科のなかではライオンは唯一群れを形成する動物である。 | |
・ | 붓 한 자루를 샀다. |
筆一本を買った。 | |
・ | 저 정물화는 마치 한 폭의 시와 같다. |
あの静物画はまるで一幅の詩のようだ。 | |
・ | 위트가 넘치는 농담으로 분위기를 바꾸다. |
ウィットに富む冗談で場の空気を一新する。 | |
・ | 어렸을 적, 주말이 되면 친구들과 함께 강가에서 물고기를 잡았다. |
幼い時に、週末になると友達と一緒によく川岸で魚を捕まえた。 | |
・ | 어느 여름날, 우리는 친구들과 함께 서해안 바닷가로 놀러 갔습니다. |
ある夏の日、私達は友人達と一緒に西海岸の海辺に遊びに行きました。 | |
・ | 어젯밤은 친구와 밤새워 TV 드라마를 단번에 봤다. |
昨夜は友人と徹夜でテレビドラマを一気に観た。 | |
・ | 그녀는 밤새도록 일합니다. |
彼女は一晩中働きます。 | |
・ | 밤새도록 별을 보고 있었습니다. |
一晩中星を見ていました。 | |
・ | 어젯밤은 밤새도록 술을 마셨다. |
昨夜は一晩中ずっと飲み続けた! | |
・ | 하루 종일 아이들을 돌보느라 그녀는 밤에는 지쳐 있었다. |
一日中子供たちの世話をしていたので、彼女は夜にはくたびれていた。 | |
・ | 하루 종일 밖에서 놀던 아이들은 저녁이 되자 지쳐 잠이 들었다. |
一日中外で遊んだ子供たちは、夕方になるとくたびれて眠りについた。 | |
・ | 하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다. |
一日中働いていたので、彼女はとてもくたびれていた。 | |
・ | 한국에서 가장 큰 섬인 제주도는 자연이 풍부한 곳입니다. |
韓国で一番大きな島である済州島は自然豊かなところです。 | |
・ | 제주도는 서울에서 비행기로 한 시간 정도 걸려요. |
済州島はソウルから飛行機で一時間ほどかかります。 | |
・ | 그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다. |
彼の仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。 | |
・ | 세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야. |
この世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。 | |
・ | 무관심은 마음에 트라우마를 가진 사람이 취하는 가장 큰 방어 수단의 하나이기도 하다. |
無関心は心にトラウマを持った人間が取る最も大きな防衛手段の一つだったりする。 |