【中】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
오밤중의 바람이 상쾌했다.
真夜の風が心地よかった。
오밤중에 별을 바라보는 것을 좋아한다.
真夜に星を眺めるのが好きだ。
오밤중에 정전이 발생했다.
真夜に停電が起きた。
오밤중에 잠에서 깨서 물을 마셨다.
真夜に目を覚まして水を飲んだ。
오밤중에 고양이 울음소리가 들렸다.
真夜に猫の鳴き声が聞こえた。
오밤중까지 공부하고 있었다.
真夜まで勉強していた。
오밤중에 밖을 걷는 것은 위험하다.
真夜に外を歩くのは危険だ。
오밤중에 갑자기 비가 내리기 시작했다.
真夜に急に雨が降り出した。
오밤중의 산책은 조금 무섭다.
真夜の散歩は少し怖い。
오밤중에 친구에게서 전화가 왔다.
真夜に友達から電話がかかってきた。
오밤중에 천둥이 쳤다.
真夜に雷が鳴った。
오밤중의 고요함이 기분 좋다.
真夜の静けさが心地よい。
오밤중에 잠이 깼다.
真夜に目が覚めた。
일 때문에 늘 고민하고 있다.
仕事のことで四六時悩んでいる。
그녀는 항상 수다를 떨고 있다.
彼女は四六時おしゃべりをしている。
환경 문제에 대해 항상 생각하고 있다.
環境問題について四六時考えている。
곰 발자국이 눈 속에 남아 있었다.
クマの足跡が雪のに残っていた。
성큼성큼 눈 속을 나아가는 곰을 보았다.
のっしのっしと雪のを進む熊を見た。
산에서 곰을 봤다.
山のでクマを見かけた。
강아지가 물속에서 철벅철벅 놀고 있다.
子犬が水のでじゃぶじゃぶ遊んでいる。
이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다.
布団ので電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。
중학교 수학 교사로 부임하게 되었다.
学校の数学教師として赴任することになった
조별 리그 경기는 TV에서 생중계됩니다.
グループリーグの試合はテレビで生継されます。
오전에는 도서관에서 공부합니다.
午前は図書館で勉強します。
이른 아침부터 추운 가운데 열심히 하고 있습니다.
朝早くから寒いがんばってます。
생활용품 중에는 의외로 오래 사용할 수 있는 것도 있습니다.
生活用品のには、意外と長く使えるものもあります。
생활용품 중에서 특히 편리한 것은 세탁기와 청소기입니다.
生活用品ので、特に便利なのは洗濯機と掃除機です。
중소기업의 오너는 기업 운영에 직접적으로 관여하는 경우가 많다.
小企業のオーナーは、企業の運営に直接関与することが多い。
많은 중소기업은 제한된 자원으로 업무를 수행하고 있다
多くの小企業は、限られたリソースで業務を遂行している。
중소기업은 대기업에 비해 유연성이 있다는 장점이 있다.
小企業には、大企業に比べて柔軟性があるという利点がある。
중소기업이 직면하는 문제는 대기업과 다른 경우가 많다.
小企業が直面する課題は、大企業とは異なることが多い。
중소기업 경영자는 경제 환경 변화에 민감하다.
小企業の経営者は、しばしば経済環境の変化に敏感である。
일본에서는 중소기업이 모든 기업의 99%를 차지한다.
日本では、小企業が全企業の99%を占めている。
중소기업은 지역 경제를 지탱하는 중요한 존재이다.
小企業は地域経済を支える重要な存在だ。
실천적인 연수를 통해 중소기업을 지탱하는 인재 육성을 지원하고 있습니다.
実践的な研修を通じ、小企業を支える人材の育成を支援しています。
지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다.
知識とノウハウを小企業らと分かち合い、国家経済に活力をこび込まなくてはなりません。
최근은 기술력 있는 중소기업이 주목받고 있습니다.
最近は技術力のある小企業が注目されています。
대기업에서 평사원으로 끝날거라면 중소기업에서 부장까지 가고 싶습니다.
大企業で平社員で終わるなら、小企業で部長まで行きたいです。
하수가 넘쳐 거리가 대혼란 상태다.
下水があふれ、街は大混乱だ。
광장시장은 한국 여행 중 반드시 방문해야 할 장소입니다.
広蔵市場は、韓国旅行に絶対に訪れるべき場所です。
광장시장은 한국의 서울시 중심에 있어요.
広蔵市場は、韓国のソウル市の心にあります。
서울시 중심에 있는 광장시장에는 맛있고 싼 포장마차가 즐비하게 늘어서 있다.
ソウル市心にある広蔵市場にはおいしくて安い屋台が立ち並んでいる。
하루 종일 스마트폰에 매달려 살아 수업 집중도가 떨어지고 중독증상을 보이는 학생도 많다.
一日スマートフォンを手放さず、授業の集度が落ち、毒症状を見せる学生も多い。
등산 중에 전락해서 구조대에 의해 구출되었습니다.
登山に転落して、救助隊に助けられた。
운동 중에 넘어져서 무릎에 큰 찰과상을 입었어요.
運動に転倒して、膝に大きな擦り傷を作った。
시간을 허비하지 말고 집중해서 일하라.
時間を無駄遣いせず、集して仕事しろ。
식비는 생활비 중에서 상당한 부분을 차지해요.
食費は生活費ので、かなりの部分を占めます。
식비는 매달 예산 중 가장 중요한 항목이에요.
食費は毎月の予算ので最も重要な項目です。
가계에서 식비가 가장 큰 비율을 차지하고 있어요.
家計ので食費が一番大きな割合を占めています。
식당차는 여행 도중에 편히 쉴 수 있는 장소입니다.
食堂車は、旅行の途でリラックスできる場所です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/162)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.