<中の韓国語例文>
| ・ | 차박은 의외로 쾌적했다. |
| 車中泊は意外と快適だった。 | |
| ・ | 차박용 매트를 구입했다. |
| 車中泊用のマットを購入した。 | |
| ・ | 주말에 차박을 즐겼다. |
| 週末に車中泊を楽しんだ。 | |
| ・ | 요즘 한국에서는 차박이 유행이야. |
| 最近、韓国では車中泊が流行ってるよ。 | |
| ・ | 요즘 차에서 잠을 숙박하는 차박이 늘고 있다. |
| 最近、車で宿泊する車中泊が増えている。 | |
| ・ | 성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다 |
| 整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。 | |
| ・ | 한국어로 여행 중에 간단한 대화를 했어요. |
| 韓国語で旅行中に簡単な会話をしました。 | |
| ・ | 한국어가 여행 중에 트러블 해결에 도움이 되었어요. |
| 韓国語が旅行中のトラブル解決に役立ちました。 | |
| ・ | 한국어를 사용해서 여행 중에 길을 물었어요. |
| 韓国語を使って旅行中に道を尋ねました。 | |
| ・ | 한국어에는 어두와 어중에서 발음이 다른 자음이 있습니다. |
| 韓国語には、語頭と語中で発音が異なる子音があります。 | |
| ・ | 한국어와 일본어 문법을 공부 중입니다. |
| 韓国語と日本語の文法を勉強中です。 | |
| ・ | 한국어 교실 수업은 회화 중심으로 진행됩니다. |
| 韓国語教室の授業は、会話中心で進められます。 | |
| ・ | 한국어 회화를 즐기기 위해 공부 중이에요. |
| 韓国語会話を楽しむために勉強中です。 | |
| ・ | 다나카 씨는 왜 한글을 공부해요? |
| 田中さん、どうしてハングルを勉強するのですか? | |
| ・ | 한국어 공부를 좀 더 집중해서 하고 싶어요. |
| 韓国語勉強をもっと集中して行いたいです。 | |
| ・ | 한국어 공부에 집중하고 있어요. |
| 韓国語の勉強に集中しています。 | |
| ・ | 한국어 발음을 연습 중이에요. |
| 韓国語の発音を練習中です。 | |
| ・ | 회화 중심 교육이 필요합니다. |
| 会話中心の教育が必要です。 | |
| ・ | 아류 속에도 개성이 있다. |
| 亜流の中にも個性がある。 | |
| ・ | 많은 시도 속에서 단서가 풀리기 시작했습니다. |
| たくさんの試みの中で、糸口が見えてきました。 | |
| ・ | 한국어 일상 회화를 공부 중이에요. |
| 韓国語の日常会話を勉強中です。 | |
| ・ | 수익금을 효율적으로 활용하기 위한 플랜이 진행 중입니다. |
| 収益金を有効に活用するためのプランが進行中です。 | |
| ・ | 수선화가 피기 시작하면 집안에도 봄기운이 감돕니다. |
| 水仙の花が咲き始めると、家の中にも春の気配が漂います。 | |
| ・ | 수선화는 추위 속에서도 힘차게 피어납니다. |
| 水仙の花は、寒さの中でも力強く咲き誇ります。 | |
| ・ | 단풍 놀이 도중 따뜻한 차를 마시며 잠시 쉬었어요. |
| 紅葉狩りの途中、温かいお茶を飲みながら一休みしました。 | |
| ・ | 사계절 고루 강수량이 있어 농업에 적합한 지역입니다. |
| 一年中、均等に降水量があり、農業に適した地域です。 | |
| ・ | 사계절 내내 멋진 경관을 즐길 수 있습니다. |
| 一年中、素晴らしい景観を楽しむことができます。 | |
| ・ | 사계절 내내 상쾌한 바람이 부는 지역에 살고 있습니다. |
| 一年中、爽やかな風が吹く地域に住んでいます。 | |
| ・ | 사계절 내내 자연을 느끼며 지낼 수 있는 곳입니다. |
| 一年中、自然を感じながら過ごせる場所です。 | |
| ・ | 사계절 온화한 기후가 계속되기 때문에 여행하기에 최적입니다. |
| 一年中、穏やかな気候が続くため、旅行に最適です。 | |
| ・ | 사계절 활기찬 거리 풍경을 즐길 수 있습니다. |
| 一年中、活気あふれる街並みを楽しめます。 | |
| ・ | 사계절 제철 식재료를 즐길 수 있는 레스토랑입니다. |
| 一年中、旬の食材を楽しむことができるレストランです。 | |
| ・ | 사계절 중에서 언제가 제일 좋아요? |
| 四季の中でいつが一番好きですか? | |
| ・ | 일 년 내내 녹음이 우거진 곳에서 지낼 수 있다는 것은 감사한 일입니다. |
| 一年中、緑豊かな場所で過ごせるのはありがたいことです。 | |
| ・ | 일 년 내내 많은 행사가 개최되는 도시에서 살고 있습니다. |
| 一年中、多くのイベントが開催される都市で暮らしています。 | |
| ・ | 일 년 내내 변함없는 사랑을 보내주셔서 진심으로 감사드립니다. |
| 一年中、変わらぬご愛顧を賜り、誠にありがとうございます。 | |
| ・ | 일 년 내내 쾌적하게 지낼 수 있는 기후를 선택해서 이사했어요. |
| 一年中、快適に過ごせる気候を選んで引っ越しました。 | |
| ・ | 일 년 내내 훌륭한 환경에서 일할 수 있다는 것에 감사하고 있습니다. |
| 一年中、素晴らしい環境で働けることに感謝しています。 | |
| ・ | 일 년 내내 이렇게 아름다운 경치를 즐길 수 있다는 것은 멋진 일입니다. |
| 一年中、このように美しい景色を楽しめるのは素晴らしいことです。 | |
| ・ | 일 년 내내 바쁜 나날을 보내고 계실 거라고 생각합니다. |
| 一年中、お忙しい日々を送っていらっしゃることと思います。 | |
| ・ | 일 년 내내 기온이 온난한 지역에서 살고 있습니다. |
| 一年中、気温が温暖な地域で暮らしています。 | |
| ・ | 수영은 일년 내내 즐길 수 있는 실내 스포츠입니다. |
| 水泳は一年中楽しめるインドアスポーツです。 | |
| ・ | 일 년 내내 많은 비가 내린다. |
| 一年中たくさん雨が降る。 | |
| ・ | 대만은 일 년 내내 덥다. |
| 台湾は一年中 暑い。 | |
| ・ | 일 년 내내 바빴다. |
| 一年中忙しかった。 | |
| ・ | 일 년 내내 일만하고 있다. |
| 年中働いてばかりいる。 | |
| ・ | 세부는 일 년 내내 따뜻하다. |
| セブ島は一年中暖かい。 | |
| ・ | 채산성을 중심으로 프로젝트를 진행합니다. |
| 採算性を中心にプロジェクトを進行します。 | |
| ・ | 분쟁하는 쌍방에게 중립적인 입장으로 대합니다. |
| 紛争する双方に中立な立場で接します。 | |
| ・ | 쟁점에 집중합시다. |
| 争点に集中しましょう。 |
