【中】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<中の韓国語例文>
그는 모범수로서 교도소 내에서 좋은 인간관계를 구축하고 있어요.
彼は模範囚として、刑務所ので良い人間関係を築いています。
그 수감자는 모범수로 지내면서 큰 변화를 겪었습니다.
その囚人は、模範囚として過ごすで大きな変化を遂げました。
그는 장난꾸러기라서 수업 중에도 자주 장난을 칩니다.
彼はいたずらっ子なので、授業もよくふざけています。
교실이 조용해서 집중할 수 있습니다.
教室が静かで集できます。
시험 중에는 조용히 해 주세요.
試験は静かにしてください。
당신이란 존재는 태어날 때부터 세상의 유일무이한 존재였다.
あなたたという存在は生まれた時から世のの唯一無二な存在だった。
차 안에도 상비약을 두고 있습니다.
車のにも常備薬を置いています。
연고 사용 중 가려움이 심해지면 사용을 중단하세요.
軟膏を使用にかゆみがひどくなったら使用を止してください。
질의응답 중에 새로운 의견이 나왔습니다.
質疑応答に新しい意見が出されました。
질의응답 중에는 손을 들어 발언해주세요.
質疑応答は手を挙げて発言してください。
질의응답 도중에 연사가 추가 정보를 제공할 수 있습니다.
質疑応答の途で、講演者が追加の情報を提供することがあります。
질의 중에 중요한 점이 명확해졌습니다.
質疑ので重要な点が明らかになりました。
형은 아침부터 밤까지 식사나 수면시간도 아쉬워 인터넷게임에 몰입하고 있다.
兄は朝から晩まで、食事や睡眠時間をも惜しんでネットゲームに熱している。
회의에서 집중포화를 맞아 만신창이다.
会議で集砲火を浴び、満身創痍だ。
교회 내부는 매우 평온합니다.
教会のはとても落ち着いています。
성당은 도심에 위치해 있어요.
聖堂は市の心にあります。
성당 안은 조용합니다.
聖堂のは静かです。
부산국제영화제에는 전 세계의 영화 감독들이 모입니다.
釜山国際映画祭には世界の映画監督が集まります。
부산국제영화제는 매년 전 세계에서 많은 영화가 모입니다.
釜山国際映画祭は毎年、世界から多くの映画が集まります。
활동 정지 기간 동안 그는 리프레시하는 시간을 가질 예정입니다.
活動停止期間、彼はリフレッシュする時間を持つ予定です。
그녀는 활동 정지 기간 동안 휴식을 취하기로 결정했어요.
彼女は活動停止期間、休養を取ることに決めました。
그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했어요.
その歌手は、ブログで人を傷し活動停止しました。
그 장면은 영화에서 가장 인상 깊은 명장면입니다.
そのシーンは映画ので最も印象的な名場面です。
지망생들 중에서 가장 노력하는 사람은 그입니다.
志望生ので最も努力しているのは彼です。
그의 팬클럽은 전 세계에 있어요.
彼のファンクラブは世界にあります。
그 밴드는 전성기에 전 세계 투어를 했습니다.
そのバンドは全盛期に世界でツアーを行いました。
K-POP은 한류 붐의 중심입니다.
K-POPは韓流ブームの心です。
한류 붐은 전 세계에 퍼지고 있어요.
韓流ブームは世界で広がっています。
요즘 가요는 노래보다 춤 위주다.
最近歌謡は歌よりも踊り心だ。
공연 중 립싱크를 사용하는 이유는 무대에서의 퍼포먼스를 완벽하게 만들기 위해서입니다.
公演に口パクを使用する理由は、ステージでのパフォーマンスを完璧にするためです。
새로 신설된 부처는 환경 보호에 집중할 것입니다.
新設された部署は環境保護に集する予定です。
팬들은 모두 야광봉을 들고 무대에 집중했어요.
ファンはみんなペンライトを持ってステージに集しました。
이번 쇼케이스는 온라인으로도 생중계되었어요.
今回のショーケースはオンラインでも生継されました。
고별 무대를 준비하는 동안 많은 고민이 있었어요.
ご別のステージの準備、たくさん悩みました。
컴백 준비가 한창이에요.
カムバックの準備が進行です。
BTS의 아미는 전 세계적으로 매우 활발해요.
BTSのアーミーは世界で非常に活発です。
노름은 중독성이 강해요.
ギャンブルは毒性が強いです。
아기는 잠꾸러기라서 하루 종일 자요.
赤ちゃんは寝坊助で、一日寝ています。
계엄령 발효 중에는 군사 작전이 이루어집니다.
戒厳令発効には軍事作戦が行われます。
계엄령 중에는 정부의 권한이 강화됩니다.
戒厳令は政府の権限が強化されます。
계엄령 동안에는 모든 공공행사가 취소됩니다.
戒厳令はすべての公共イベントがキャンセルされます。
비상계엄 중에는 기자들의 활동도 제한될 수 있습니다.
非常戒厳は、ジャーナリストの活動も制限されることがあります。
비상계엄 동안에는 모든 공공 행사도 취소될 수 있습니다.
非常戒厳は、すべての公共イベントがキャンセルされることがあります。
비상계엄 중에는 공공의 안전을 위해 특별한 조치가 필요합니다.
非常戒厳は、公共の安全のために特別な措置が必要です。
비상계엄 중에는 군사적 통제가 강화됩니다.
非常戒厳は、軍事的な統制が強化されます。
인질극 중에 경찰과 범인 간의 긴박한 협상이 있었어요.
人質劇、警察と犯人の間で緊迫した交渉がありました。
인질극 범인은 경찰과 협상 중입니다.
人質劇の犯人は警察と交渉です。
상해치사 사건에 대한 수사가 진행 중입니다.
傷害致死事件についての捜査が進行です。
귀책 사유가 어디에 있는지 조사 중입니다.
帰責事由がどこにあるのか調査です。
쌍방향 강의는 학생들의 집중력을 높입니다.
双方向講義は学生の集力を高めます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/153)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.