【人】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
외국인은 범죄를 저질러 강제 추방되었다.
外国は犯罪を犯し強制追放された。
불법 체류한 외국인을 추방했다.
不法滞在した外国を追放した。
시장에서 여러 상인들이 서로 격돌하는 모습을 보였다.
市場で複数の商たちがお互いに激しく先を争う様子を見せた。
신대륙에 정착한 사람들은 새로운 문화를 만들었다.
新大陸に定住した々は新しい文化を作った。
몇몇 전문가들이 이 문제에 대해 의견을 내놓았다.
かの専門家がこの問題について意見を出した。
몇몇 직원들은 이 의견에 동의하지 않았다.
の社員はこの意見に同意しなかった。
몇몇 학부모님들이 학교 운영에 참여하고 있다.
の保護者が学校運営に参加している。
몇몇 참석자들이 늦게 도착했다.
かの参加者が遅れて到着した。
몇몇 직원들이 휴가를 신청했다.
の社員が休暇を申請した。
몇몇 사람들은 그 계획에 반대하고 있다.
かのはその計画に反対している。
비행기 추락 사고 현장에서 몇몇 생존자들이 더 발견되었다.
飛行機の墜落現場で、さらに何かの生存者が発見された。
많은 사람들이 그의 불출마 선언에 놀랐다.
多くのが彼の不出馬宣言に驚いた。
많은 유명 인사가 이 후원회에 참여하고 있다.
多くの有名がこの後援会に参加している。
추남이 주인공인 영화가 인기를 끌었다.
醜男が主公の映画が気を集めた。
그는 자신이 추남이라고 생각하지 않는다.
々はしばしば醜男を無視しがちだ。
고해 성사는 죄의 용서뿐만 아니라 새로운 삶의 시작을 의미한다.
告解は罪の赦しだけでなく、新たな生の始まりも意味する。
많은 이들이 고해 성사로 마음의 평화를 찾는다.
多くのが告解で心の平和を得ている。
무제한 요금제는 많은 사용자에게 인기가 있습니다.
無制限プランは多くのユーザーに気があります。
천부적인 감각 덕분에 그는 뛰어난 요리사가 되었다.
生まれつきの感覚のおかげで彼は優れた料理になった。
천부적인 리더십이 돋보이는 인물이다.
天賦のリーダーシップが際立つ物だ。
목격담에 따르면, 피해자는 혼자 있었던 것으로 보인다.
目撃談によると、被害者は一だったようだ。
목격담이 여러 사람으로부터 나와 신빙성이 높습니다.
目撃談が複数のから出ており、信憑性が高いです。
학업 성적은 본인의 노력이 반영된 결과다.
学業成績は本の努力が反映される結果だ。
고성능 엔진을 탑재한 자동차가 인기다.
高性能エンジンを搭載した車が気です。
상업용 광고와 개인용 광고는 다른 규제 대상입니다.
商業用広告と個用広告は異なる規制の対象です。
범인은 어제 경찰서에 출두했다.
は昨日警察所に出頭した。
그 사람의 행동에는 억하심정이 느껴진다.
そのの行動には恨みが感じられる。
그 회사는 개인정보 유출사태에 대한 사과문을 게재했다.
あの会社は個情報流出事態に対する謝罪文を掲載した。
그 사람은 무시무시한 눈빛으로 나를 바라보았다.
そのは恐ろしい目つきで私を見つめた。
그 영화는 무시무시해서 혼자 볼 수 없었다.
その映画は恐ろしくて一では見られなかった。
고대인의 생활은 현대에서 보면 미개해 보일 때가 있습니다.
古代の生活は現代から見ると未開に見えることがあります。
인터넷에서는 종종 타인을 미개하다고 비하하는 댓글이 있다.
インターネットでは、他を未開だと侮辱するコメントが見られる。
상인들은 영주에게 상납금을 줄여 달라고 탄원했습니다.
たちは領主に上納金を減らしてほしいと願いました。
영주 외국인을 위한 제도가 잘 갖추어져 있습니다.
永住外国のための制度が整っています。
병을 두려워해서 병원에 가는 것을 기피하는 사람도 있다.
病気を恐れて病院に行くことを嫌がるもいます。
나는 사람 많은 곳을 가급적 기피하려고 한다.
私は混みをできるだけ避けるようにしている。
일부 사람들은 주목받는 것을 기피한다.
一部のは注目を浴びることを嫌がる。
불안 때문에 사교 모임을 기피하는 사람도 있다.
不安から社交の場を避けるもいる。
많은 사람들은 어려운 주제를 기피하는 경향이 있다.
多くのは困難な話題を避ける傾向があります。
혜택을 마다하고 남들이 기피하는 길을 스스로 택했다.
恵みを拒み、他が忌避する道を自ら選んだ。
참고인은 필요하면 추가로 불려질 수 있습니다.
参考は必要があれば追加で呼ばれることがあります。
경찰은 목격자를 참고인으로 대우했습니다.
警察は目撃者を参考として扱いました。
참고인의 증언이 사건 해결의 실마리가 되었습니다.
参考の証言が事件解決の手がかりとなりました。
참고인은 용의자가 아닙니다.
参考は容疑者ではありません。
그는 참고인으로 법정에 출석했습니다.
彼は参考として法廷に出廷しました。
참고인의 발언은 조사에서 중요합니다.
参考の発言は調査において重要です。
참고인으로서 증언해 주세요.
参考として証言してください。
경찰은 사건에 대해 참고인을 불렀습니다.
警察は事件について参考を呼びました。
참고인의 의견을 청취하다.
参考たちの意見を聴取する。
참고인 조사를 받다.
参考調査を受ける。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.