【人】の例文_50
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그녀는 옹졸해서 사람을 금방 비판한다.
彼女は度量が狭くて、すぐにを批判する。
옹졸한 사람은 쉽게 감정적이 된다.
度量が狭いは、すぐに感情的になりやすい。
자기 생각만 하려는 옹졸한 사람이 되지 마라!
自分のことばかり考えるような心の狭い間になるな。
교활하고 옹졸한 사람하고 엮이고 싶지 않다.
ずるくてせこいに巻き込まれたくない。
줏대가 없으면, 언제까지나 남에게 의존하게 된다.
主体性がないと、いつまでも他に依存してしまう。
줏대 있는 사람
心に張りがある
고인의 추억을 이야기하며 문상 온 사람들이 모였다.
の思い出を語りながら、弔問に来た々が集まった。
어제 친구 집에 문상 갔다.
昨日、友の家に弔問に行った。
범인이 유죄라는 것이 명백히 드러났다.
が有罪であることが明らかになった。
TOEIC의 리스닝은 난이도가 높다고 느끼는 사람이 많다.
TOEICのリスニングは、難易度が高いと感じるが多い。
그는 동료애를 소중히 여기는 사람이다.
彼は、同僚愛を大切にしているだ。
모두가 협력하지 않으면, 이 문제는 남일이 아니게 된다.
みんなが協力しないと、この問題は他事じゃなくなる。
이렇게 재해가 계속되면 남일이 아니라고 느끼게 된다.
これだけ災害が続くと、他事じゃないと感じるようになる。
지금의 정치 상황은 남일이 아니다, 우리의 미래에 큰 영향을 미친다.
今の政治状況は他事じゃない、私たちの未来に大きな影響がある。
사고를 일으킨 친구를 보면서 더 이상 남일이 아니라고 생각했다.
事故を起こした友を見て、もう他事じゃないと思った。
이 불경기는 남일이 아니다, 모두에게 영향을 미치고 있다.
この不況は他事じゃない、みんなに影響を与えている。
그의 문제는 남일이 아니다, 나와도 관계가 있다.
彼の問題は他事じゃない、私にも関係がある。
환경 문제는 더 이상 남일이 아니다.
環境問題はもはや他事じゃない。
정말 남일이 아닌 것 같네요.
本当に他事じゃないですね。
요즘 같은 불경기에는 정말 남일이 아니에요.
近頃のような不景気だと、本当に他事じゃないですね。
결코 남일이 아닙니다.
決して他ごとではありません。
폐호흡은 인간에게 가장 기본적인 호흡 방법이다.
肺呼吸は間にとって最も基本的な呼吸方法だ。
저 두 사람의 생각은 둘 다 비슷해서 그게 그거다.
あの二の考え方は、どちらも似たようなものだよね。
이 두 사람의 의견은 결국 그게 그거다.
この二の意見は、結局は同じことを言っているだけだね。
그는 아들에게 엄격하게 매를 들어서, 올바른 사람으로 키우려 했다.
彼は息子に厳しくむちを打って、しっかりとした間に育てようとした。
돈에 매여 있으면 인간관계도 이상해질 수 있다.
お金に縛られると、間関係もおかしくなることがある。
돈에 매이지 않고 더 자유로운 인생을 살고 싶다.
お金に縛られるのではなく、もっと自由な生を送りたい。
그 사람은 어벙해서 항상 뭔가를 떨어뜨린다.
あのは間が抜けていて、いつも何かを落としてしまう。
문제가 생기면 바로 꼬리를 빼는 사람이 있다.
トラブルが起きるとすぐに隠れるがいる。
그의 끗발은 강력해서, 그를 두려워하는 사람이 많다.
彼の権力は強大で、彼を恐れるが多い。
그녀는 끗발이 센 인물로, 모든 협상에 영향을 미칠 수 있다.
彼女は権力を持つ物で、あらゆる交渉に影響を与えることができる。
그 대스타 배우는 업계에서 끗발이 센 사람이다.
あの大物俳優は業界で権力を持つだ。
끗발이 센 사람이 발언하면, 아무도 그에게 반대할 수 없다.
権力を持っているが発言すると、誰もが従わざるを得ない。
그 신입 사원은 아직 일에 익숙하지 않아서 몫을 못한다.
その新はまだ仕事に慣れていないため、役割ができない。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 매우 큰 죄이다.
無実のに汚名を着せることは、非常に大きな罪だ。
사건의 진상이 밝혀지자 오명을 씌운 범인도 드러났다.
事件の真相が明らかになると、汚名を着せた犯も明らかになった。
그 기사는 무죄인 사람에게 오명을 씌우는 내용이었다.
その記事は無実のに汚名を着せる内容だった。
거짓말로 다른 사람에게 오명을 씌우는 것은 사회적으로도 용납되지 않는다.
嘘をついて他に汚名を着せることは、社会的にも許されない。
그의 명예를 지키기 위해 오명을 씌운 사람을 고발했다.
彼の名誉を守るために、汚名を着せた物を告発した。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 용납될 수 없다.
無実のに汚名を着せるようなことは許されない。
신상품의 인기는 높아서 주문의 발길이 끊이지 않는다.
新商品の気は高く、注文の後を絶たない。
꿈을 이루기 위해 많은 사람들이 서울로 올라온다.
夢を叶えるために、多くのが上京する。
서울로 올라와서 자취를 시작했어요.
上京して一暮らしを始めました。
입이 찢어지듯 웃고 있는 그녀는 마치 세상에서 가장 행복한 사람처럼 보였다.
喜色満面の彼女は、まるで世界一幸せなのようだった。
그 범인은 신출귀몰하여 잡기가 어렵다.
その犯は神出鬼没で、捕まえるのが難しい。
그는 신출귀몰한 인물로, 어디에나 나타난다.
彼は神出鬼没な物で、どこにでも現れる。
가난한 사람을 돕기 위해서는 십시일반의 정신이 필요하다.
貧しいを助けるには、十匙一飯の精神が必要だ。
우유부단한 사람은 기회를 놓치기 쉽다.
優柔不断なは、チャンスを逃しやすい。
그는 정치, 경제, 문화 모든 분야에 해박한 박학다식한 인물이다.
彼は政治、経済、文化すべてに詳しい博学多識な物だ。
그녀는 문학뿐만 아니라 역사에도 해박한 박학다식한 사람이다.
彼女は文学だけでなく、歴史にも詳しい博学多識なだ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (50/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.