【人】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그녀는 다른 사람들의 뒤를 따르지 않고, 자신의 길을 개척했다.
彼女は他の々の後を追うことなく、自分の道を切り開いた。
진범을 찾아서 죗값을 받게 했다.
真犯を探し出し罪を償わせたとした。
황소자리는 애정이 깊고, 가족과 친구를 소중히 여기는 사람입니다.
おうし座は、愛情深く、家族や友を大切にするです。
황소자리 사람은 물질적인 풍요를 추구하는 경우가 많습니다.
おうし座のは、物質的な豊かさを求めることが多いです。
그녀는 항상 다른 사람을 코웃음치는 습관이 있다.
彼女はいつも他をあざ笑う癖がある。
사람들 앞에서 코웃음치는 것은 다른 사람을 상처입히게 된다.
みんなの前であざ笑うのは、他を傷つけることになる。
경쟁을 뚫고 3명의 합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다.
競争を勝ち抜いて3の合格者リストに名を連ねた。
인생의 황혼이 깃들기 전에, 하고 싶은 일을 모두 하기로 결심했다.
生の黄昏を迎える前に、やりたいことをすべてやろうと決めた。
인생의 황혼이 깃들어도, 마음은 여전히 젊다.
生の黄昏を迎えても、心は若いままだ。
인생의 황혼이 깃든 그녀는 가족과 보내는 시간을 소중히 여긴다.
生の黄昏を迎えた彼女は、家族と過ごす時間を大切にしている。
위인들은 그 생애를 마치고 후세에 이름을 남겼다.
たちはその生涯を全うし、後世に名を残した。
생애를 마치기 전에 그는 많은 사람들에게 영향을 주었다.
生涯を終える前に、彼は多くのに影響を与えた。
많은 사람들이 그의 생애를 칭찬하고 있다.
多くのが彼の生涯を称賛している。
만남사이트를 통해 멋진 사람과 만나고 싶다.
出会い系サイトを通じて素敵なと出会いたい。
최근 만남사이트에서 새로운 사람을 만났다.
最近、出会い系サイトで新しいに出会った。
저 사람은 변덕이 심해서 항상 기분에 따라 다른 말을 한다.
あのは非常に気まぐれで、いつも気分によって違うことを言う。
그는 변덕이 심한 사람이다.
彼は非常に気まぐれなだ。
사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다.
思考の柔軟なは先入観や偏見に振り回されない。
그는 사양을 모르는 낯이 두꺼운 사람이에요.
彼は遠慮を知らないずうずうしいです。
머리가 벗겨지면 자신감을 잃는 사람도 많다.
はげが進行すると、自信を失うも多い。
그 후보는 발이 넓어서 여러 분야에 모르는 사람이 없어요.
その候補は顔が広くて、色々な分野で知らないがいません。
그는 발이 넓어서 여기저기 아는 친구가 많다.
彼は、顔が広くて、あちこち友が多い。
경비원은 수상한 사람에게 총을 겨누었다.
警備員は怪しい物に銃を向けた。
경찰은 범인에게 총을 겨누었다.
警察は犯に銃を向けた。
다른 사람의 권리를 침범하는 것은 사회적으로 용납되지 않는다.
の権利を侵すことは、社会的に許されない。
무단으로 다른 사람의 땅을 침범하는 것은 불법이다.
無断で他の土地を侵すことは違法だ。
다른 사람의 프라이버시를 침범하는 것은 허용되지 않는다.
のプライバシーを侵すことは許されない。
인기가 없을 거라 생각한 상품이 뚜껑을 열어보니 대박이 났다.
気がないと思った商品が、ふたを開けると大ヒットした。
진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다.
本当に偉いは自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
그는 사랑하는 사람을 잃고, 비탄에 잠겼다.
彼は愛するを失って、悲嘆に暮れた。
그 사람은 불행한 일이 계속되어 결국 길바닥에 나앉게 되었다.
そのは不幸な出来事が続き、最後には道端に座り込むことになった。
사랑하는 사람을 잃어, 억장이 무너지는 기분이다.
愛するを失って、억장이 무너지는気持ちだ。
전쟁에서 목숨을 잃은 사람들을 생각하면 마음이 저민다.
戦争で命を落とした々を思うと胸を痛める。
시간을 칼 같이 잘 지키는 사람인데 아직 안 오네요.
時間をきっちり守るなのにまだ来ていませんね。
새로운 계획에 대해 회의를 품고 있는 사람이 많다.
新しい計画に対して懐疑を抱いているが多い。
그는 가난한 사람들의 피를 빨고 있다.
彼は貧しい々を搾取している。
일부 사람들은 약자의 피를 빨고 있다.
一部の々は弱者を搾取している。
기가 세지만 결코 다른 사람에게 폐를 끼치지 않는 사람이다.
気が強いけれど、決して他に迷惑をかけないだ。
기가 세면 사람들과의 충돌이 늘어날 수 있다.
気が強いと、との衝突が増えることがある。
기가 세서 주변 사람들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다.
気が強いから、周りのに言いたいことをすぐ言うタイプだ。
불안할 때 자연스럽게 시선을 피하게 된다.
不安な時、自然と目を避けるようになる。
그는 시선을 피하기 위해 큰 모자를 쓰고 있었다.
彼は目を避けるために大きな帽子をかぶっていた。
시선을 피해서 뒷문으로 들어갔다.
目を避けて裏口から入った。
시선을 피해 몰래 그 장소를 방문했다.
目を避けてこっそりとその場所を訪れた。
그는 시선을 피하기 위해 이른 아침에 밖으로 나갔다.
彼は目を避けるために早朝に外に出た。
시선을 피해서 조용한 곳으로 가자.
目を避けて静かな場所に行こう。
합작 법인 설립이 급물살을 타고 있다.
合弁法の設立が急激に進められている。
사고로 소중한 사람을 잃고 하늘이 캄캄한 기분이었다.
事故で大切なを失い、まるで空が真っ暗な気分だった。
그 사람의 태도에 밥맛이 떨어져서 얘기하고 싶지 않다.
あのの態度に嫌気がさして、話したくない。
좋아하는 사람과 눈이 마주친 순간, 가슴이 두근거렸다.
好きなと目が合った瞬間、胸がどきどきした。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.