【人】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
걔는 좀 또라이야.
あいつはちょっと変なだ。
사람 수와 일하는 시간은 보통 반비례합니다.
数と作業時間は普通、反比例します。
드라마에서 여자 주인공이 머리채를 잡히는 장면이 있었다.
ドラマで女性主公が髪をつかまれるシーンがあった。
두 여자가 서로 머리채를 잡고 싸웠다.
の女性が髪をつかみ合ってけんかした。
그 사람의 한 마디가 정말 핵사이다!
そのの一言が本当に超スカッとする!
그 개는 낯선 사람을 위협했다.
その犬は見知らぬを脅かした。
칼로 사람을 위협하다.
刃物でを脅かす。
인생에서 고민할 때, 어떻게 하면 좋을지를 직감으로 선택하는 경우도 많다.
生で迷った時、どう行動すればいいのかを直感で選ぶことも多い。
그 사람에게서 배신감을 느꼈다.
そのから裏切られた気持ちを感じた。
감축된 인원으로도 업무를 효율적으로 처리하고 있다.
削減された員でも業務を効率的に処理している。
회사는 인력을 감축하기로 결정했다.
会社は員を削減することに決めた。
남의 의견에 좌우되지 않기로 작심했다.
の意見に左右されないことを決心した。
연대보증인이 빚을 갚은 후 구상권을 주장했다.
連帯保証が借金を返済した後、求償権を主張した。
인간은 지구상에서 살아가는 존재다.
間は地球上で生きる存在だ。
지구상에 웃는 것이 가능한 것은 인간뿐입니다.
地球上で「笑うこと」ができるのは間だけです。
그는 자신의 인생에 대한 청사진을 이미 갖고 있다.
彼は自分の生に対する青写真をすでに持っている。
연예인과 친분이 있다고 해요.
芸能と親交があるそうです。
두 사람은 예전부터 친분이 있다.
は昔から親交がある。
김 씨는 윤 후보와 친분이 있는 인물로 전해진다.
キム氏はユン候補と親しい物であることが知られている。
결혼은 인생의 중대사다.
結婚は生の重大事だ。
세 명이 회장 선거에 입후보했다.
3が会長選に立候補した。
그녀는 정치 신인이지만 출마를 결심했다.
彼女は政治の新だが、出馬を決意した。
회원들의 투표로 선출된 인물이다.
会員たちの投票で選出された物だ。
태어나자마자 산부인과 홍보 모델로 발탁되었다.
産まれるや否や産婦科広報モデルとして抜擢された。
신입 사원 중에서 우수한 인재를 발탁했다.
新入社員の中から優秀な材を選抜した。
그는 친구에게 빌린 책을 갚았다.
彼は友に借りた本を返した。
저 사람 임자 있는 사람이래.
あの、もう相手がいるんだって。
사주한 사람은 뒤에서 지시만 했다.
唆した物は裏で指示するだけだった。
그는 친구에게 폭력을 사주했다.
彼は友に暴力をけしかけた。
무인기가 국경을 넘었다는 보도가 있었다.
機が国境を越えたという報道があった。
무인기를 조종하려면 허가가 필요하다.
機を操縦するには許可が必要だ。
무인기는 정찰과 감시에 활용된다.
機は偵察や監視に活用される。
군은 최신 무인기를 도입했다.
軍は最新の無機を導入した。
국방부가 무인기에 의한 공격에 대처하는 연구를 서두르고 있다.
防衛省が無機による攻撃対処の研究を急いでいる。
공공단체가 정한 조례를 준수하여 무인기를 비행해 주세요.
公共団体が定める条例を遵守して無航空機を飛行させて下さい。
무인기의 오폭으로 민간인 희생자가 이어지고 있다.
機の誤爆で、民間の犠牲者が相次いでいる。
미군의 무인기를 이란이 격추했다.
米軍の無機をイランが撃墜した。
무인기가 지상에 있는 인간의 행동을 감시한다.
機が、地上にいる間の行動を監視する。
지나친 경쟁심은 관계를 해칠 수 있다.
過度な負けん気は間関係を壊すこともある。
친구들과의 경쟁심이 나를 자극했다.
との競争心が自分を刺激した。
경쟁사보다 인재 확보에서 우위에 서려는 업계의 신경전도 치열하다.
ライバル会社より材確保で優位に立とうとする業界の神経戦も熾烈だ。
수시 채용은 인력 수요에 따라 진행된다.
随時採用は手の需要に応じて行われる。
최종 후보군에서 세 명이 남았다.
最終候補の中に3が残った。
그 연예인은 비호감 이미지가 강해요.
あの芸能は印象が悪いイメージが強いです。
처음엔 좀 비호감이었는데, 알고 보니 좋은 사람이야.
最初はちょっと感じが悪かったけど、知ってみるといいだよ。
그 사람은 냉정하다. 말하자면 감정을 잘 드러내지 않는다.
あのは冷静だ。つまり感情をあまり表に出さない。
남편이 회사에서 잘렸어. 그래서 말인데, 돈 좀 빌려주지 않을래?
がくびになったよ。それでだけど、ちょっと貸してくれない??
이번 시즌에는 편집숍에서 쇼핑하는 사람이 많아요.
今シーズンはセレクトショップで買い物をするが多いです。
덜렁이는 중요한 일을 맡으면 안 돼.
そそっかしいは大事な仕事を任せてはいけない。
아니야 아니야, 다른 사람이 했어.
違う違う、他のだよ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.